GEWASCHEN WERDEN - перевод на Русском

помыть
waschen
putzen
gewaschen werden
sauber machen
стирать
waschen
löschen
weggewischt
промывать
gewaschen werden
смыть
abwaschen
abspülen
runterspülen
gewaschen werden
spülen sie
мыть
waschen
reinigen
putzen
spülen
wash

Примеры использования Gewaschen werden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Besteht irgendne Chance, dass sein Auto von einem Mädel im Bikini gewaschen werden muss?
А его машину, случайно, не нужно помыть девушке в бикини?
der Kamm regelmäßig gewaschen werden muss.
при этом гребень надо периодически промывать.
Oberfläche des Kopfes oder des Schambeins sollte das Werkzeug 20 bis 30 Minuten aufbewahrt und mit reichlich fließendem Wasser mit Seife oder Shampoo gewaschen werden.
лобка средство стоит выдержать в течение 20- 30 минут и смыть большим количеством проточной воды с мылом или шампунем.
die Büsche mit Insektiziden besprüht werden und nach der Ernte die Beeren in speziellen Vorrichtungen gewaschen werden.
опрыскивая кусты инсектицидами, а после снятия урожая промывать ягоды в специальных устройствах;
Elektrolytische Elektrode können kann nicht mit Wasser gewaschen werden, gebrauchte Aceton,
Электролитический электрод нельзя мыть водой, можно использовать ацетон,
muss der Wirkstoff mit fließendem Wasser gewaschen werden, manchmal ist Shampoo erforderlich.
указанное в инструкции к конкретному препарату, средство нужно смыть проточной водой, иногда для этого требуется шампунь.
Innerhalb von zwei Tagen nach der Anwendung sollte der Hund nicht gewaschen werden und darf die Kinder nicht erreichen.
В течение двух суток после нанесения средства собаку не следует мыть и подпускать к детям.
sollten diese so schnell wie möglich unter fließendem Wasser gewaschen werden.
глаза- их нужно как можно скорее промыть проточной водой.
Fufanon gegen Bettwanzen und andere Schädlinge die Zubereitung die Haut berührt, sollte die betroffene Stelle sofort mit viel Wasser und Seife gewaschen werden.
других вредителей препарат попал на кожу, пострадавший участок следует немедленно промыть большим количеством воды с мылом.
Die vom Executioner behandelten Kleidungsstücke und Bettwäsche sollten vor der nächsten Verwendung bei möglichst hoher Temperatur gewaschen werden.
Обработанные Палачом одежду и постельное белье необходимо выстирать перед последующим использованием при максимально возможной температуре.
Aber das ganze Geld muss beschützt und gewaschen werden, und das sind genau die Geschäfte, an denen sie partizipieren wollen.
Но всякие деньги нуждаются в защите и отмывании. Именно этого они и хотят.
Kann gewaschen werden, kein Ausbleichen, keine Verformung.
Можно стирать, не выцветает, не деформации.
Fleckentfernung und trocken gewaschen werden, versuchen, neutrales Reinigungsmittel zu verwenden,
если таковые должны быть вымыты как можно быстрее после окраски,
Wanzen und ihre Eier können sich in Kleidung und Bettwäsche befinden- dies sollte bei möglichst hoher Temperatur gewaschen werden selbst bei 60 ° C sterben die Parasiten bereits ab.
Клопы и их яйца могут находиться в одежде и постельном белье- все это следует постирать при максимально возможной температуре даже при температуре 60° С паразиты уже погибают.
Bettwaren unterzogen werden, auf denen das Tier normalerweise ruht(es entwickeln sich häufig Flohlarven). Danach sollten sie immer gut mit Reinigungsmitteln gewaschen werden.
на которых обычно отдыхает животное( там зачастую развиваются личинки блох), после чего их следует обязательно хорошо вымыть с применением моющих средств.
stattdessen sie sollten gewaschen werden von hand mit einer milden Seife so
но вместо этого они должны быть промытым вручную с мягким мылом так,
Das kuschelige Fleece-Haustierbett kann komplett herausgenommen und in der Maschine gewaschen werden.
быть полностью снята и подвергнута машинной стирке; носитель должен быть только очищен от пятен.
die Kleidung sollte gewaschen werden.
хорошо проветрить все комнаты и выстирать одежду.
bei der alle Oberflächen gründlich gewaschen werden.
при которой тщательно моются по возможности все поверхности.
aber nach der Ernte müssen alle Trauben vollständig mit Chemikalien gewaschen werden.
Кинмикс и некоторыми другими, подобными им, но при этом после сбора урожая необходимо будет тщательно отмывать все гроздья от химикатов.
Результатов: 130, Время: 0.0458

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский