GEWISS - перевод на Русском

воистину
wahrlich
und
ja
doch
fürwahr
sicherlich
gewiß
diejenigen , die
поистине
wahrlich
und
wirklich
ja
fürwahr
wahrhaft
zweifelsohne
gewiß
allah
sicherlich
истинно
gewiß
wahrlich
wahr
mit der wahrheit
fürwahr
wahrhaft
wahrheitsgemäß
nein , sondern
ибо
denn
weil
gewiß
wahrlich
непременно
sicher
bestimmt
doch
wahrlich
unbedingt
sicherlich
zweifelsohne
gewiß
wird
zwangsläufig
действительно
wirklich
tatsächlich
echt
in der tat
ist
sehr
richtig
wahrlich
eigentlich
gewiß
конечно
natürlich
sicher
klar
selbstverständlich
sicherlich
gewiss
zwar
offensichtlich
doch
bestimmt
несомненно
zweifellos
sicher
sicherlich
ohne zweifel
gewiß
natürlich
mit sicherheit
offensichtlich
unzweifelhaft
bestimmt
то ведь
so ist
also gewiß
gewiß , so
dann , wahrlich
wahrlich , dann ist

Примеры использования Gewiß на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Gewiß, ALLAH ist mein HERR
Воистину, Аллах- мой Господь
Gewiß, Allah ist dessen,
Действительно, Бог ведает
Gehe zu Pharao, gewiß beging er äußerstes Übertreten!
Ступай к Фараону, ибо он преступил границы дозволенного»!
Gewiß, wir sind doch die Sieger.
Мы непременно одержим верх!».
Gewiß, der Mensch ist als kleinmütig erschaffen.
Истинно, человек сотворен малодушным.
Gewiß, ALLAH liebt nicht die Verderben- Anrichtenden!
Поистине, Аллах не любит сеющих порчу!
Gewiß, ihr werdet doch die qualvolle Peinigung erfahren!
Вы, конечно, вкусите мучительное наказание!
Und wer sich abwendet, so ist gewiß ALLAH Der absolut Autarke, Der Alllobenswürdige.
А кто отвращается- то ведь Аллах богат и достохвален.
Gewiß, er ist ein deutlicher Feind,
Он- несомненно, явный враг,
Und vergib meinem Vater. Er war gewiß von den Irrenden!
Прости моего отца, ибо он был одним из заблудших!
Gewiß, WIR werden dir ein gewichtiges Wort zukommen lassen.
Мы непременно ниспошлем тебе весомые слова.
Gewiß, so verfahren Wir mit den Übeltätern.
Действительно, так Мы поступим с законопреступниками.
Gewiß, zu Uns ist ihre Rückkehr.
Истинно, к Нам будет возвращение их;
Gewiß, dieMuttaqi sind in Dschannat und an Quellen.
Поистине, богобоязненные- среди садов и источников.
Gewiß, es ist möglich,
Конечно, можно достичь тех же результатов
Gewiß, WIR erschufen sie aus klebrigem Lehm.
Воистину, Мы сотворили их из липкой глины.
Meidet das Meiste vom Spekulieren! Gewiß, manches Spekulieren ist eine Verfehlung.
Избегайте многих предположений, ибо некоторые предположения являются грехом.
Und wer sich abwendet, so ist gewiß ALLAH Der absolut Autarke, Der Alllobenswürdige.
А если кто отвернется, то ведь Аллах- Богатый, Достохвальный.
Und gewiß, er wird zufrieden sein.
И он непременно будет удовлетворен.
Und gewiß, du bist doch von den Gesandten!
И действительно, ты- один из посланников!
Результатов: 4107, Время: 0.6242

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский