GLÄUBIGE - перевод на Русском

верующими
gläubig
glaubt
iman-verinnerlichender
ein gläubiger
mumin
набожная
gläubige
верующие
gläubig
glaubt
iman-verinnerlichender
ein gläubiger
mumin
верующий
gläubig
glaubt
iman-verinnerlichender
ein gläubiger
mumin
верующих
gläubig
glaubt
iman-verinnerlichender
ein gläubiger
mumin

Примеры использования Gläubige на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nur eine gläubige Seele.
Всего лишь верующая душа.
Seid ihr Agents jetzt Gläubige?
Так вы верите теперь?
Unter ihnen sind Gläubige, aber die Mehrzahl von ihnen sind Frevler.
Среди них есть уверовавшие, но большая часть- нечестивцы.
Liebe Gläubige, seid wachsam!
Дорогие прихожане, будьте бдительны!
Gläubige unserer Tage beharren vermehrt auf persönlichem Glauben
Современные приверженцы больше опираются на собственную веру
Hass empfindet dieses Land für wahre Gläubige. So einer wie ich.
Ненависть- это то, что это страна чувствует к настоящим верующим, как я.
Willst du also die Menschen dazu zwingen, Gläubige zu werden?
А ты разве стал бы принуждать людей к вере?
Hotels Unterkunft für Gläubige.
Размещение для религиозных.
so waren seine Eltern gläubige(Menschen). Da fürchteten wir, daß er sie durch(seine) Auflehnung und durch(seinen) Unglauben bedrücken würde.
родители его были верующими, и мы боялись, что он обречет их переносить непокорность и неверие.
so waren seine Eltern gläubige(Menschen). Da fürchteten wir, er würde sie durch das Übermaß seines Frevels und durch seinen Unglauben bedrücken.
родители его были верующими, и мы боялись, что он обречет их переносить непокорность и неверие.
Außer, der Sache… dass ich eine gläubige Christin bin
Кроме одного. Я набожная христианка, а вы, ребята,
Was den Jungen betrifft, so waren seine Eltern gläubige(Menschen). Da fürchteten wir,
А тот отрок- его родители люди верующие; мы боялись,
so waren seine Eltern Gläubige, und wir fürchteten, er könnte Schmach durch Widersetzlichkeit und Unglauben über sie bringen.
родители его были верующими, и мы боялись, что он обречет их переносить непокорность и неверие.
Was den Jungen angeht, so waren seine Eltern gläubige(Menschen). Da fürchteten wir,
А тот отрок- его родители люди верующие; мы боялись,
Als ob das- wir nennen religöse Menschen oft Gläubige, als ob dies die Hauptsache sei, die sie tun.
Религиозных людей часто называют верующими, как будто верить- это их основное занятие.
Trotzdem: Es bedurfte eines Gedankenguts, das die Demokratie für Gläubige attraktiv machte-
Тем не менее, некоторая составляющая мышления, которая делает демократию привлекательной для верующих, а неверующих переубеждает в том,
so waren seine Eltern Gläubige, und wir fürchteten, er könnte Schmach durch Widersetzlichkeit und Unglauben über sie bringen.
его родители являются верующими, и мы опасались, что он будет притеснять их по причине своего беззакония и неверия.
Ulemas(religiöse Gelehrte) sind nutzlos für Gläubige, die nach rein religiösen Kriterien suchen müssen,
Улемы( ученые- знатоки теоретических и практических сторон ислама) бесполезны для верующих, которым приходится искать чисто религиозные критерии,
Sprich:"Warum habt ihr also die Propheten Allahs vordem getötet, wenn ihr Gläubige seid?
Скажи:" Почему же тогда вы раньше избивали пророков Аллаха, если вы верующие?
Sprich:"Warum habt ihr also die Propheten Allahs vordem getötet, wenn ihr Gläubige seid?
Скажи:« Почему же раньше вы убивали пророков Аллаха, если вы являетесь верующими?
Результатов: 87, Время: 0.0528

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский