ВЕРУЮЩИЕ - перевод на Немецком

Gläubigen
верующими
набожная
Mumin
верующих
верным
уверовали
glaubt
верить
вера
поверить
думаете
считают
уверовали
полагаем
кажется
уверены
Gläubige
верующими
набожная
glauben
верить
вера
поверить
думаете
считают
уверовали
полагаем
кажется
уверены
o ihr die
Iman
вера
веруйте
иман
верующие
manchemumin

Примеры использования Верующие на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
В этом знамение для вас, если вы верующие.
Darin ist zweifelsohne eine Aya für euch, solltet ihr Mumin sein.
И пусть Иисус поможет не только Бейонс, но многие из нас, как верующие.
Und kann Jesus hilft nicht nur beyonce aber viele von uns als Gläubige.
Пусть же на Аллаха уповают верующие.
Auf Allah sollen die Gläubigen vertrauen.
СПЦ и верующие в воскресенье празднуют Пасху|
SOK und Gläubige feiern am Sonntag Ostern|
Только на Аллаха пусть уповают верующие.
Und auf Allah sollen sich die Gläubigen verlassen.
Пусть[ только] на Аллаха уповают верующие.
Auf Allah sollen sich die Gläubigen verlassen.
Воистину, преуспели верующие.
Wahrlich, erfolgreich sind die Gläubigen.
И пусть на Аллаха уповают верующие.
Und auf Allah sollen sich die Gläubigen verlassen.
Только на Аллаха пусть уповают верующие.
Auf Allah sollen die Gläubigen vertrauen.
Пусть[ только] на Аллаха уповают верующие.
Und auf Allah sollen die Gläubigen vertrauen.
В тот день верующие возрадуются.
An jenem Tag werden die Gläubigen sich freuen.
Верующие и делающие доброе,- они самые лучшие из тварей.
Die glauben und die guten Werke tun, sind die besten unter den Geschöpfen.
Все же верующие были вместе
Alle aber, die gläubig waren geworden,
В тот день верующие будут смеяться над неверующими.
An diesem Tag also machen sich diejenigen, die den Iman verinnerlichten, über die Kafir lustig.
Тогда верующие и делающие добро будут в садах утех;
Dann werden diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, in den Gärten der Wonne sein.
Верующие, бойтесь Бога!
O die ihr glaubt, fürchtet Allah!
Тогда верующие и делающие добро будут в садах утех;
Also werden jene, die gläubig sind und gute Werke tun, in den Gärten der Wonne sein.
Воистину, блаженны верующие.
Wohl ergeht es den Gläubigen.
Блоггеры, Дин, верующие.
Den Bloggern, Dean, den Gläubigen.
Так лучше для вас, если вы- верующие.
Das ist besser für euch, wenn ihr gläubig seid.
Результатов: 447, Время: 0.44

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий