ВЕРУЮЩИМИ - перевод на Немецком

Gläubigen
верующими
набожная
Mumin
верующих
верным
уверовали
glauben
верить
вера
поверить
думаете
считают
уверовали
полагаем
кажется
уверены
Gläubige
верующими
набожная

Примеры использования Верующими на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Не бойтесь их, а бойтесь Меня, если вы являетесь верующими.
Fürchtet sie aber nicht, sondern fürchtet Mich, wenn ihr gläubig seid!
Бойтесь Аллаха, если вы являетесь верующими.
Und fürchtet Allah, wenn ihr gläubig seid!
Скажут те:" Нет, вы не были верующими.
Sie sagen:"Aber nein! Ihr wart ja nicht gläubig.
Он поддержал тебя Своей помощью и верующими.
ER war Derjenige, Der dich mit Seinem Sieg und mit den Mumin gestärkt hat.
родители не были верующими.
obwohl meine Eltern nicht gläubig waren.
Бойтесь Бога, если вы стали верующими.
Und fürchtet Allah, wenn ihr gläubig seid!
Перед войной… мы все были верующими.
Vor dem Krieg waren alle religiös.
Скажут те:" Нет, вы не были верующими.
Sie sagen:«Nein, ihr wäret ja nicht gläubig.
И мы вывели из него тех, которые были верующими.
Dann brachten WIR heraus, wer in ihr von den Mumin war.
Они ответят:« О нет! Вы сами не были верующими.
Sie sagen:«Nein, ihr wäret ja nicht gläubig.
Ты можешь погубить себя от скорби оттого, что они не становятся верующими.
Du magst dich noch selbst umbringen, weil sie nicht gläubig sind.
Которые рады, когда разглашается гнусный поступок между верующими, будет мучительное наказание в здешней и в будущей жизни.
Die es gern möchten, daß sich das Schändliche unter den Gläubigen verbreitet, ist eine schmerzhafte Pein bestimmt im Diesseits und Jenseits.
Аллах был доволен верующими, когда они добровольно присягнули тебе под деревом на верность.
Gott hat an den Gläubigen Wohlgefallen gefunden, als sie dir unter dem Baum Treue gelobten.
если вы являетесь верующими?
solltet ihr Mumin sein?!
Истинно, к тем, которые были верующими и делали доброе,
Gewiß, denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun,
Аллах остался доволен верующими, когда они присягали тебе под деревом в Худейбии.
Gott hat an den Gläubigen Wohlgefallen gefunden, als sie dir unter dem Baum Treue gelobten.
если только они являются верующими, угождать Аллаху и Его Посланнику.
sollten sie Mumin sein.
Но после этого часть их отворачивается, и они не являются верующими.
Nach diesem(Wort), kehrt sich eine Gruppe von ihnen ab. Diese da sind nicht die Gläubigen.
А потому и ты принудишь ли этих людей к тому, чтобы они стали верующими?
Willst du etwa die Menschen dazu zwingen, damit sie Mumin werden?!
родители его были верующими, и мы боялись, что он обречет их переносить непокорность и неверие.
so waren seine Eltern Gläubige, und wir fürchteten, er könnte Schmach durch Widersetzlichkeit und Unglauben über sie bringen.
Результатов: 172, Время: 0.3258

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий