GLAUBEN SIE MIR - перевод на Русском

поверьте мне
glauben sie mir
vertrauen sie mir
vertraut mir
vertauen sie mir
верьте мне
glauben sie mir
vertrauen sie mir
доверьтесь мне
vertrauen sie mir
glauben sie mir
vertraut mir
уверяю вас
ich versichere ihnen
glauben sie
verspreche ihnen
ich garantiere ihnen
seien sie sicher
доверяйте мне
vertrauen sie mir
glauben sie mir
поверь мне
glaub mir
vertrau mir
ich verspreche dir
поверьте я
поверь я
верь мне
vertrau mir
glaub mir

Примеры использования Glauben sie mir на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Glauben Sie mir, ich will sie genauso sehr wie Sie hinter Gittern wissen.
Поверьте, я хочу ее видеть за решеткой также сильно, как и вы.
Glauben Sie mir oder nicht, aber wie viel Zeit hat Nina noch?
Верь мне или нет, но сколько времени осталось у Нины?
Glauben Sie mir, ich lebte mit ihr 16 Jahren.
Поверь, я жил с ней 16 лет.
Glauben Sie mir, ich weiß, was Sie fühlen.
Поверьте мне, я понимаю что вы чувствуете.
Aber glauben Sie mir.
Glauben Sie mir.
Верь мне.
Glauben Sie mir, mir geht es genauso mit Romy und Michele.
Поверьте, я так же отношусь к фильму" Роми и Мишель на встрече выпускников.
Das will man nicht so leicht einsehen, glauben Sie mir, ich weiß das.
Такое нелегко принять, поверь, я- то знаю.
Glauben Sie mir.
Пожалуйста поверьте мне.
Glauben Sie mir, es war eine Teamleistung.
Поверь мне, это была командная работа.
Und glauben sie mir, ich war ziemlich geschockt die beiden zusammen zu sehen.
И поверьте, я был достаточно шокирован тем, что увидел их вместе.
Glauben Sie mir, dazu kommt es nicht.
Верь мне, до этого не дойдет.
Glauben Sie mir, niemand… möchte die Sache mit Juliette eher beenden als ich..
Поверь, я не меньше других хочу, чтобы ситуация с Джульеттой решилась.
Glauben Sie mir, es ist eine lange Geschichte.
Но это длинная история, поверьте мне.
Glauben Sie mir, Sie haben keine Wahl.
Поверь мне, у тебя не будет выбора.
Glauben Sie mir, ich habe mit dieser Frau vier Tage auf einem Schiff verbracht.
Поверьте, я только что провел четыре дня на корабле с этой женщиной.
Oje, ja, ich verstehe nur zu gut, glauben Sie mir.
О дорогая. Я конечно понимаю. Верь мне.
Ich werde stark sein, glauben Sie mir.
Я буду сильной. Поверь, я буду.
General, glauben Sie mir.
Генерал, поверьте мне.
Glauben Sie mir, das möchten Sie nicht spielen.
Поверь мне, это не та игра, в которую ты хотел бы играть.
Результатов: 527, Время: 0.0669

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский