HEISSE ICH - перевод на Русском

меня зовут
mein name ist
ich heiße
ich bin
nennt mich
ich heiß
мое имя
meinen namen
ich heiße
meinen vornamen
меня назвали
heiße ich
man nannte mich

Примеры использования Heiße ich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
So und nicht anders heiße ich von jetzt an.
И другим именем я подписываться не буду.
Zudem heiße ich Sarah.
При этом меня зовут Сара.
Wie heiße ich mit Vornamen?
А, меня как зовут?
Auf Wunsch meines Vaters heiße ich:- Afrika.
Мой отец дал мне имя Африка.
aufrichtigem Vergnügen heiße ich Sie und euch alle willkommen zur offiziellen großen Eröffnung meines neuesten Nachtclubs, des… KLATSCHEN.
искренним удовольствием Я говорю добро пожаловать на официальное торжественное открытие моей новейший ночи, пятна…( хлопки в ладоши) микрофон обратной связи визги.
Legion heiße ich; denn wir sind unser viele.
легион имя мне, потому что нас много.
kirchlichen Gemeinschaften heiße ich alle Jugendlichen willkommen,
церковных общин говорю« добро пожаловать!»
Dabei heisse ich Riki.
Меня зовут вовсе не Вики.
Früher hieß ich Sugar Kowalczyk.
Раньше меня звали Ковальчик.
Bricàbrac, so heisse ich.
Меня зовут Громила.
So hieß ich damals… bevor ich ins Zeugenschutzprogramm aufgenommen wurde.
Так меня звали, пока 8 лет назад я не встала на Программу защиты свидетелей.
Früher hieß ich Andrew Barlett.
Меня зовут Андрей Barlett.
Auf der SchießschuIe hieß ich"Ace.
Все инструктора звали меня" Асом.
Was heisst ich würde es nicht verstehen?
Что значит я не пойму?
Es heißt, ich muss warten.
Они говорят мне ждать.
Was heißt, ich kriege die Ausbildung zum Kardio-Chirurgen nicht?
Что значит я не получила должность в кардиохирургии?
Fast so wie die Schule, also… das heißt, ich brauche Hilfe.
Похоже на школу, в смысле мне нужна помощь.
Und das heißt, ich sehe die Wahrheit doppelt so gut.
Это значит я вижу вдвое больше истины.
Bevor mein Stiefvater mich adoptiert hat, hieß ich Joan Yun.
До удочерения меня звали Джоан Юнь.
Wie es in meiner Einleitung heisst, Ich habe eine gewisse Bekanntheit erreicht durch die Aussage, Patienten sollten Zugang zu Ihren Daten haben.
И, как я говорил в самом начале, я знаю, когда я говорю о том, что пациентам нужен доступ к их данным.
Результатов: 54, Время: 0.0529

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский