HERUM - перевод на Русском

рядом
in der nähe
da
hier
direkt
ist
nah
nebenan
herum
an meiner seite
gleich
окружающие
herum
umgeben
umliegenden
umgebung
sie umgebende
кругом
überall
umher
ringsum
kreis
ringsherum
rings um
туда-сюда
und her
auf und ab
ein und
обойти
umgehen
schlagen
überbrücken
vorbei
umgehung
aushebeln
zu übergehen
по округе
herum
hier
окружающих
herum
umliegenden
umgebenden
umgebung
mitmenschen
über andere menschen
окружает
umgibt
herum
umschließt
umgebung
umfängt
umringt
окружают
umgeben
herum
umstellen
umzingeln
surround
umkreisen
belagern
бродил
wanderte
ging
валяются
носится

Примеры использования Herum на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Akuter Ethanolkonsum könnte… Hey! Streichen Sie um sie herum!
Острый приступ от приема этанола мог- эй, крастьте рядом с ними,!
dass die meisten Geräusche um uns herum zufälliger Natur sind.
что большинство окружающих нас звуков случайны.
Jeder, der hier unten ist, um mich herum.
Каждый, кто находится здесь, рядом со мной.
Wir sehen die Menschen um uns herum. Und wir meinen, sie zu kennen.
Мы видим тех, кто нас окружает, думая, что знаем их.
Kontrollwütige machen die Menschen um sich herum gewöhnlich sehr unglücklich.
Стремящиеся все контролировать люди обычно делают окружающих несчастными.
Deswegen waren wir dein ganzes Leben um dich herum.
Потому мы и были рядом всю твою жизнь.
Er verlangsamt alles um ihn herum.
Он замедляет все, что его окружает.
Sie sind die ganze Zeit um uns herum.
Они все время нас окружают.
Geschichtenbuch in Englisch Ermutigen Sie Ihre Mitarbeiter und Menschen um Sie herum.
Книга рассказов на английском языке Поощряйте своих окружающих и окружающих вас людей.
Bilder um die Wörter um sie herum zu lernen.
выучить слова рядом с ними.
Seien Sie frei von den Zweifelern um Sie herum.
Будьте свободными от скептиков которые вас окружают.
dass es überall um uns herum latentes Potenzial dafür gibt.
этот скрытый потенциал окружает нас повсюду.
Und denke nicht nur an dich, sondern auch an die Menschen um dich herum.
И думайте не только о себе, но и окружающих вас людях.
Ich habe die Sträucher um uns herum in Brand gesetzt.
И поджег окружающий нас лес.
Dann gehen wir um ihn herum.
Тогда мы его обойдем. И округ обойдем тоже.
Sie waren um mich herum, haben mich aber nicht geholt.
Они окружили меня, но не забрали.
Seine Freunde versammelten sich um ihn herum, als er in die Klasse kam.
Его друзья окружили его, когда он пришел.
Die Propaganda für die Ein-Kind-Politik, war überall um uns herum.
Пропаганда« Одна семья- один ребенок» окружала нас повсюду.
Und schaffen wir uns ein Sicherheitssystem für die Geräusche um um herum.
И давайте займем роль управляющего для окружающего нас звука.
Und wie ich meinen Sohn Peter von den Gefahren um ihn herum schützen kann.
И как уберечь моего сына Питэра от опасности окружающей его.
Результатов: 392, Время: 0.1612

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский