UM UNS HERUM - перевод на Русском

вокруг нас
um uns herum
uns
überall um uns herum
окружающие нас
um uns herum
der uns umgebenden
окружающих нас
um uns herum
uns umgebenden
окружающий нас
um uns herum
окружающим нас
um uns herum

Примеры использования Um uns herum на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir wissen, dass die Luft um uns herum aus unsichtbaren Teilchen besteht-
Мы знаем, что воздух окружающий нас наполнен невидимыми частицами-
sind wir liebevoller und freundlicher zu den Menschen um uns herum, und auch liebevoller
тогда мы относимся добрее и нежнее к окружающим нас людям, и добрее
Die Zeichen der Endzeit sind überall um uns herum, in Blut und Feuer geätzt von der linken Hand Gottes.
Знамения конца света окружают нас повсюду, вытравленные кровью и огнем левой рукой Бога.
Aber es ist überall um uns herum, wahrscheinlich jedenfalls, wenn es nicht durch einen anderen Vorgang im Universum ausgelöscht wurde.
Но он, вероятно, повсюду окружает нас, если его не заглушили какие-то другие процессы во вселенной.
Musik ist ein fundamentaler Bestandteil von uns und von allem um uns herum.
Музыка- неотъемлемая часть всех нас и всего, что нас окружает.
Sichtbares Licht hat eine Wellenlänge, die viel kleiner ist als die Dinge um uns herum: Gesichtszüge, die Größe Ihres Handys.
Видимый свет имеет длину волны размером намного меньше всех окружающих нас вещей: черт человеческого лица, размера вашего мобильного телефона.
weil wir mit diesen Leuten um uns herum nicht sicher sind.
я лгала лишь потому, что нам рядом с этими людьми небезопасно.
Und Yudhistira antwortete:"Die erstaunlichste Sache in der Welt ist, dass überall um uns herum Menschen im Sterben liegen können
И Юдхиштхи́ра ответил:" Самое большое чудо на Земле заключается в том, что окружающие нас люди постоянно умирают,
Derselbe Verlauf in den USA, trotz einer kurzfristigen Erholung vor 15 Jahren, trotz aller technologischen Innovationen um uns herum: Das Internet,
Такие и в США, несмотря на кратковременное восстановление показателей 15 лет назад и несмотря на все окружающие нас технологические инновации:
dass die meisten Geräusche um uns herum zufälliger Natur sind.
что большинство окружающих нас звуков случайны.
Manchmal beeinflussen Sie, wie wir die Welt um uns herum analysieren und klassifizieren die Linguisten auf dieser Seite möchten noch mehr dieser‚unübersetzbaren' Wörter veröffentlichen
Иногда они влияют на то, как мы анализируем и классифицируем окружающий нас мир лингвисты, вносящие свой вклад в этот сайт, хотят поделиться большим количеством этих« непереводимых»
das die Kakophonie von Vibrationen in der Luft um uns herum in genau abgestimmte elektrische Impulse verwandelt,
превращающий какофонию окружающих нас воздушных колебаний в электрические импульсы точнейшей настройки,
Einzelpersonen im Hinblick auf die Menschen um uns herum, nachdenken, und als Land,
личности по отношению к окружающим нас людям, и как страна,
wir auf zu schreien und beginnen zuzuhören,">sind liebevoller und freundlicher zu den Menschen um uns herum, und sind liebevoller
мы перестаем кричать и начинаем слушать,">тогда мы относимся добрее и нежнее к окружающим нас людям, и добрее
DIE WELT UM UNS HERUM.
Мир вокруг нас.
Sie ist um uns herum.
Это все, что окружает нас.
Um uns herum lebende Dinge.
Столько жизни вокруг нас.
Um uns herum tobt der Kampf.
Повсюду вокруг нас ведется война.
Es brodelt nur so um uns herum.
И она все время вокруг нас.
Extrem bedrohliche Vibrations waren um uns herum.
В высшей степени опасные вибрации были кругом вокруг нас.
Результатов: 430, Время: 0.0536

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский