ВЫШЛО - перевод на Немецком

erschien
выглядеть
казаться
появление
появляются
показаться
отображаются
выхода
прийти
представляется
ist abgelaufen
ging
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
geriet
попасть
догадка
оказаться
впадают
ввязался
и
угадал
догадались
draußen
снаружи
там
где-то
здесь
вышел
на свободе
улице
во дворе
оутдоорс
извне
rauskommt
выходить
выберемся
вылезать
klappte
работать
сработать
получиться
клапаны
закрылок
на щитки
erschienen
выглядеть
казаться
появление
появляются
показаться
отображаются
выхода
прийти
представляется

Примеры использования Вышло на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Хорошо, что оно не вышло с другого конца.
Solange es nicht am anderen Ende rauskommt.
Особенно когда мое пьянство вышло из под контроля.
Besonders wenn mein Alkoholkonsum außer Kontrolle geriet.
Время вышло, парни.
Die Zeit ist um, Jungs.
Как вышло, что они не сгорели?
Wie kommt es, dass nichts anderes abgebrannt ist?
Это еще не вышло?
Das ist noch nicht draußen, oder doch?
Наше время вышло.
Unsere Zeit ist abgelaufen.
В фильме вышло лучше.
Im Film klappte es besser.
И как большинство вещей ранее на совете, оно вышло из под контроля.
Und wie alles vor dem Rat geriet es außer Kontrolle.
Время вышло, Падилья.
Die Zeit ist um, Padilla.
Как вышло, что я не похож на других, мама?
Wie kommt es, dass ich nicht aussehe, wie die anderen, Mama?
Мое время вышло.
Meine Zeit ist abgelaufen.
Со старым как его там не вышло?
Mit dem vorherigen klappte es nicht?
Всего вышло 88 эпизодов.
Insgesamt erschienen 88 Motive.
Время вышло, надо ехать.
Die Zeit ist um. Wir müssen los.
Как вышло, что так хорошо меня знаешь?
Wie kommt es, dass du mich so gut kennst?
Ты смотри… время вышло.
Schau an… unsere Zeit ist abgelaufen.
Могу я спросить: как вышло, что вы его купили?
Wie kam es dazu, dass Sie es kauften, wenn ich fragen darf?
В 2014 году вышло сразу два фильма с его участием.
Erschienen am Jahresanfang zwei neue Filme von ihr.
Время вышло, Бенджамин.
Die Zeit ist um, Benjamin.
Как вышло, что я не выгляжу как эти девушки?
Wie kommt es, dass ich nicht wie diese Mädchen aussehe?
Результатов: 245, Время: 0.0692

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий