HINSICHT - перевод на Русском

отношении
bezug
hinsicht
hinblick
beziehung
gegenüber
zusammenhang
verhältnis
haltung
umgang
einstellung
связи
verbindung
zusammenhang
kontakt
beziehungen
kommunikation
hinsicht
bezug
verknüpfung
leitung
empfang
смысле
sinne
weise
hinsicht
ich meine
art
bedeutung
плане
plan
hinsicht
bezug
geplanten
puncto
komplott
точки зрения
sicht
standpunkt
standpunkt aus
perspektive
sichtweise
gesichtspunkt
blickwinkel
warte aus
aussichtspunkt
отношениях
beziehung
hinsicht
verhältnis
umgang
bezug
freundschaft
partnerschaft
hinblick
verwandtschaft
смыслах
hinsicht
sinne
bedeutungen

Примеры использования Hinsicht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Zeit ist in vielerlei Hinsicht wertvoller als Geld.
Во многих отношениях время дороже денег.
In vieler Hinsicht erinnert mich dieser Ort daran, wer ich bin.
Во многих смыслах это место напоминает мне о том, кто я.
In dieser Hinsicht sind wir alle in der gleichen Situation.
В этом смысле"" мы все оказались"" в равных условиях.
In dieser Hinsicht enthielt Modis erster vollständiger Haushalt nichts Dramatisches.
В этом отношении первый бюджет Моди не содержит ничего радикального.
In vielerlei Hinsicht wurde mein Glaube stärker.
Во многих отношениях моя вера крепла.
Unsere Agenturen komplementieren sich in vielerlei Hinsicht.
Наши агентства дополняют друг друга во многих смыслах.
Mr. Worple war in dieser Hinsicht eigenartig.
Г-н Worple было свойственно в этом отношении.
nicht in romantischer Hinsicht.
не в романтическом смысле.
In vielerlei Hinsicht ist Anthony ein normaler 8-Klässler.
Во многих отношениях, Энтони- нормальный и здоровый восьмиклассник.
Überwältigend, in jeder Hinsicht.
Потрясающая во всех смыслах.
Sein ein Stückchen eines Ein-Trickponys in dieser Hinsicht.
Свой бит одн- фокус- пони в этом отношении.
In gewisser Hinsicht.
В некотором смысле.
Du bist in vielerlei Hinsicht anders als andere junge Menschen.
Ты во многих отношениях отличаешься от многих других молодых людей.
Meine Tage, wie meine Nächte gleichen sich in jeder Hinsicht.
Для меня день словно ночь Тоже самое, во всех смыслах.
Der Nirvana Shop lehnt in dieser Hinsicht jegliche Haftung ab.
Магазин Nirvana не несет никакой ответственности в этом отношении.
Ein viel versprechender Bereich in dieser Hinsicht ist die Nutzung von Talent.
Одна из многообещающих областей в этом смысле- талант.
Wer ist angesehener Hinsicht die Menschen.
Кто отношениях уважаемых людей.
Sie sind in vieler Hinsicht ein guter Mann.
Вы хороший человек во многих смыслах.
Dieses ist der Primäreffekt des Testosterons in dieser Hinsicht.
Это основное влияние тестостерона в этом отношении.
In politischer Hinsicht.
В политическом смысле.
Результатов: 428, Время: 0.2137

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский