HINTERLIESS - перевод на Русском

оставил
ließ
hinterließ
zurückgelassen hat
gelassen hast
überließ
behielt
abgegeben
allein
осталось
noch
bleibt
übrig ist
nur
den rest
hier
hinterließ
übrigbleibt
weiterhin
überreste
завещал
vermachte
hinterließ
оставила
ließ
hinterließ
behielt
zurückließ
überließ
оставлено
hinterließ
verließen
zurückgelassen
es läßt
оставив
ließ
hinterließ
zurücklassen
überließ

Примеры использования Hinterließ на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sommerfield hinterließ euch eine Nachricht.
Соммерфилд оставила вам видеописьмо.
Ihr Vater starb vor drei Jahren, hinterließ ihr Mega-Millionen.
Ее отец умер три года назад, оставив ей многие миллионы в наследство.
Zu schreiben"Details der Läuse beim Menschen" hinterließ 24 Kommentare.
К записи" Подробно о вшах у человека" оставлено 24 коммент.
Ich hinterließ die Bezahlung in meinem Hut.
Я оставил деньги в шляпе.
Mary hinterließ eine Botschaft.
Мэри оставила послание.
Zum Protokoll"Was Ameisen essen" hinterließ 27 Kommentare.
К записи" Чем питаются муравьи" оставлено 27 коммент.
Sein Sohn John starb ebenfalls bald darauf und hinterließ keine Kinder.
Младший, Джон, умер рано, не оставив потомства.
Er hinterließ kein Testament.
Он оставил завещание.
Hinterließ Nachrichten.
Оставила сообщения.
Zum Protokoll"Prävention der Infektion mit Läusen und Nissen" hinterließ 14 Kommentare.
К записи" Профилактика от заражения вшами и гнидами" оставлено 14 коммент.
Sie verstarb jedoch schon nach zwei Jahren und hinterließ keine Kinder.
Она умерла спустя два года, не оставив детей.
Er hinterließ seinem Sohn ein gewaltiges Vermögen.
Он оставил сыну огромное состояние.
Sie hinterließ mir dieses Buch.
Она оставила мне книгу.
Zu schreiben"Wirksames Gift für Ameisen in der Wohnung" hinterließ 8 Kommentare.
К записи" Эффективные отравы для муравьев в квартире" оставлено 8 коммент.
Ich hinterließ Ihnen vor fünf Tagen diese Nachricht.
Я оставил тебе сообщение пять дней назад.
Mama Mabel hinterließ dir den Club.
Мама Мэйбл оставила тебе клуб.
Er hinterließ etwas für Sie.
Он оставил кое-что для вас.
Die nasse Vase hinterließ einen Abdruck auf dem Tisch.
Мокрая ваза оставила отпечаток на столе.
Er hinterließ ihn mir.
Он оставил его мне.
Sie hinterließ eine Nachricht.
Она оставила сообщение.
Результатов: 463, Время: 0.0528

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский