IDIOTISCH - перевод на Русском

глупо
dumm
albern
blöd
dämlich
bescheuert
lächerlich
töricht
verrückt
doof
idiotisch
идиотизм
idiotisch
bescheuert
schwachsinn
blöde
lächerlich
по-идиотски
verrückt
idiotisch
dumm
albern
идиотскими
idiotischen
dummen
тупая
dumme
blöde
stumpfes
dämliche
ignorantes
doofe
bescheuert

Примеры использования Idiotisch на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Manche seiner Vorschläge waren idiotisch, andere brutal.
Некоторые из способов были нелепые, другие брутальные.
Und sie sind alle idiotisch.
И главное, они дурацкие.
Aber ich weiß jetzt, dass das idiotisch war.
Но теперь я знаю, что был идиотом.
Wie kann dann überhaupt…-… idiotisch sein?
Как это вообще быть слабоумным?
Und ich war idiotisch.
а я был дураком.
Dann bist du grenzwertig idiotisch.
Тогда ты тоже на грани идиотизма.
Das ist idiotisch.
Ich sehe idiotisch aus.
Я похож на идиота.
Es ist idiotisch, dass wir das überhaupt in Erwägung ziehen.
Одно то, что мы это обсуждаем- глупость.
Es ist idiotisch, aber ich glaubte, sie in den Heften am ehesten zu finden.
Это глупо, но я решила, что скорее всего найду ее в журналах.
sein Facebook-Ding aufgeht. Es ist idiotisch.
эта идиотская идея с фейсбуком сработала, она же такая тупая.
dort… ist Alistair Fitz so idiotisch, er erkennt nicht mal das Genie seines eigenen Sohnes.
там… Алистер Фитц настолько тупой, что не узнает в своем собственном сыне гения.
die ganze Show ist idiotisch.
само шоу было тупое.
Sie Vampire zu nennen, klingt irgendwie idiotisch. Aber sie trinken Blut,
Как-то глупо называть их вампирами,
Er verhielt sich meistens idiotisch, aber wenigstens war er anders!
Почти всегда он ведет себя глупо, но, по крайней мере, он хоть чем-то отличался!
Was für eine idiotisch inkontinente, geriatrische Idee war es, Clare in den Tod zu schicken?
Что за гребаное недержание… какой старческий маразм заставил послать Клер на виселицу?
aber Sie beide verhalten sich ziemlich idiotisch.
вы оба ведете себя очень глупо.
Aufs Geld zu verzichten, wäre idiotisch.
я буду идиотом, если откажусь от этих денег.
der genauso idiotisch ist wie sie?
Кепнер найдет кого-то такого же чокнутого как она?
Wenn unsinnige Sprüche auf idiotischen Bildern von Haustieren zur Welt gehören.
Если бессмысленные слоганы под идиотскими картинками домашних животных можно назвать миром.
Результатов: 49, Время: 0.0754

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский