ДУРАКОМ - перевод на Немецком

Narr
дурак
глупец
шутом
глуп
дурой
идиотом
болван
невежда
дурачка
dumm
тупой
дурак
дура
идиот
тупо
тупица
глуп
глупцом
дурочкой
дурачком
Idiot
идиот
придурок
дурак
кретин
тупица
дебил
болван
козел
дура
глупец
Trottel
придурок
идиот
болван
дурак
козел
кретин
тупица
дурочка
дура
Dummkopf
дурак
идиот
глупец
тупица
болван
дурачок
придурок
глупый
проныра
дурочка
blöd
тупой
дурак
идиот
дура
глупо
тупо
дурацкая
тупица
дурачок
dämlich
тупой
дурак
глупо
тупо
сглупить
Idioten
идиот
придурок
дурак
кретин
тупица
дебил
болван
козел
дура
глупец
Narren
дурак
глупец
шутом
глуп
дурой
идиотом
болван
невежда
дурачка
Blödmann
придурок
тупица
идиот
дурак
кретин
дубина
болваном
остолопом
балбес

Примеры использования Дураком на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я хотел, чтобы он выглядел дураком, чувствовал себя дураком.
Ich wollte das er sich wie ein Idiot vor kommt, sich wie ein Idiot benimmt.
Успешный человек не может быть дураком.
Kein erfolgreicher Mann ist blöd.
Не будь дураком.
Sei kein Blödmann.
Не будь дураком.
Sei nicht dämlich.
Я явно был дураком.
Dann war ich offensichtlich ein Dummkopf.
Не. Когда я закончу с этим дураком, он ваш.
Aber er vielleicht, wenn ich mit diesem Trottel fertig bin.
Я был дураком, покинув их.
Ich war ein Narr, sie jemals zu verlassen.
Не будь дураком.
Seien Sie nicht dumm.
Чувак, не будь дураком, прими предложение!
Kumpel, sei kein Idiot. Nimm das Angebot an!
Не будь дураком.
Stell dich nicht blöd.
Том обозвал меня дураком.
Tom hat mich einen Dummkopf genannt.
Ты меня дураком сделал.
Sie haben einen Trottel aus mir gemacht.
если бы не был таким дураком?
wenn ich nicht so dämlich wäre?
Тебя бы сюда не пустили, если бы ты был дураком!
Wärst du kein Blödmann, wärst du nicht hier!
Хауз сходу отметет это и назовет тебя дураком.
House wird Sie einen Idioten nennen.
Не будь дураком, Смит.
Sei kein Narr, Smith.
Ты помнишь, виски делает тебя дураком.
Whiskey macht dich dumm.
Я был таким дураком.
Ich war so ein Idiot.
Джэк, не будь дураком.
Seien Sie nicht blöd.
Не будь дураком.
Sei doch kein Dummkopf!
Результатов: 186, Время: 0.2806

Дураком на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий