IHR WISST NICHT - перевод на Русском

вы не знаете
sie wissen nicht
sie haben keine ahnung
kennen sie
sie sich nicht sicher sind
вы понятия не
sie wissen nicht
вы не понимаете
sie verstehen nicht
sie wissen nicht
sie haben keine ahnung
ist ihnen nicht klar
sie begreifen nicht
erkennt ihr nicht
sie missverstehen
вы не ведаете
ihr wisset nicht

Примеры использования Ihr wisst nicht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ihr wisst nicht, was ich getan habe.
Вы не знаете, что я делала.
Ihr wisst nicht, was mich glücklich macht.
Вы не знаете, что делает меня счастливой.
Ihr wisst nicht, was ihr tut.
Вы не знаете, что делаете.
Ihr wisst nicht, wie das ist.
Вы не знаете, что это такое.
Ihr wisst nicht, wovon ich rede.
Вы не знаете, о чем я говорю.
Ihr wisst nicht mal, was ihr feiert.
Вы не знаете, что вы отмечаете.
Ihr wisst nicht, wie ich vor Storybrooke war.
Вы не знаете кем я была до приезда в Сторибрук.
Ihr wisst nicht, was in mir vorgeht.
Вам не понять, что творится у меня внутри.
Trinkt, denn ihr wisst nicht, woher ihr kamt noch wozu.
Так пей, ведь ты не знаешь, кто ты и откуда.
Moment, ihr wisst nicht, mit wem ihr euch anlegt.
Погоди, ты не понял с кем имеешь дело.
Ihr arbeitet in einem Callcenter, und ihr wisst nicht einmal wie Amerikaner reden?
Вы работаете в телефонном центре и не знаете, как говорят американцы?
So wacht nun, denn ihr wisst nicht, wann der Herr des Hauses kommt.
Итак, бодрствуйте, ибо не знаете… когда придет хозяин дома.
Ihr wisst nicht, ob das funktioniert.
Не известно ведь, сработает ли.
Ihr wisst nicht, was ihr tut!
Вы не представляете, что делаете!
Ihr wisst nicht, was ihr tut.
Молю тебя. Ты не знаешь, что делаешь.
Ihr wisst nicht, was ihr tut.
Ты не знаешь что делаешь.
Ihr wisst nicht, wo er ist?
Ты не знаешь где это?
Ihr wisst nicht, was das heißt.
Ты не знаешь что это значит.
Ihr wisst nicht, ob ihr ihm vertrauen könnt?
Оспожа, как можно довер€ ть рабу?
Ich schätze, Ihr wisst nicht, wer ich bin.
Кажется, ты не знаешь, кто я.
Результатов: 88, Время: 0.0511

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский