IM PARADIES - перевод на Русском

раем
paradies
zufluchtsort
himmel
paradise
в райском саду
in einem garten
im paradies
в райском

Примеры использования Im paradies на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sieht nach einem schönen Tag im Paradies aus.
Похоже на прекрасный день в раю.
Ich seh dich morgen im Paradies.
Увидимся завтра в раю.
Wir sehen uns morgen im Paradies.
Увидимся завтра в раю.
Ich fühle mich wie im Paradies.
Я чувствую себя как в раю.
Für sie hat Cornelius Hatcher ein Babylon im Paradies gebaut.
Для них Корнелиус Хэтчер построил Вавилон в раю.
Bin ich im Paradies?
Я где, враю?
Willkommen im Paradies.
Добро пожаловать в рай.
Willkommen im Paradies.
Ƒобро пожаловать в рай.
Ursprüngliche Differenzierung im Paradies.
Первоначальная дифференциация в Раю.
wird sich im Riesengebirge wie im Paradies vorkommen.
тому горы Крконоше покажутся раем.
werden Wir im Paradies in Obergemächer einweisen,
Мы дадим приют в райских садах, где текут ручьи.
kann seine Bestimmung nur im Paradies oder in der Gottheit finden.
могут быть только Рай или Божества.
Im Paradies eine neue Schöpfung" sein wirst, und dass du in einer dir unbekannten Form wiedererschaffen wirst,
Новыми созданиями в рае" и что вы будете" воссозданы в неизвестной вам форме",
diese Urkräfte ihren Ursprung im Paradies haben, weil sie bei ihrem Lauf durch den durchdrungenen Raum auf ewig genau der riesigen Umrisslinie des Paradieses folgen.
эти древние силы имеют Райское происхождение, ибо они извечно обращаются в насыщенном пространстве, повторяя в гигантском масштабе точные очертания Рая.
Er hat im Paradies einen Ort, wo er all jene empfängt,
В Раю есть место,
dem will ich zu essen geben vom Holz des Lebens, das im Paradies Gottes ist.
побеждающему дам вкушать от древа жизни, которое посреди рая Божия.
Tiere, wie im Paradies.
она становится похожей на рай.
ihr noch hier im Paradies seid.
А вы тут на райском острове торчите.
verweile du und deine Gattin im Paradies und esset uneingeschränkt von seinen Früchten,
Поселись вместе со своей супругой в райском саду, ешьте там вволю,
werden Wir im Paradies in Obergemächer einweisen,
Дадим обитель Мы в садах Эдема: Чертоги горные,
Результатов: 175, Время: 0.0414

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский