IN DEN HÄUSERN - перевод на Русском

домах
häusern
wohnungen
zuhause
wohnstätten
haushalten
behausungen
heimen
в жилищах
in den wohnungen
in den wohnstätten
in den häusern
in den wohnorten
домов
häuser
zuhause
haushalte
wohnungen
heimat
homes
gebäude
eigenheime
fertighäuser
hütten

Примеры использования In den häusern на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Weiber nahmen sie gefangen, und plünderten alles, was in den Häusern war.
разграбили все, что было в домах.
Es ist häufig, die WPC-J-Kanalformteile zu sehen, die in den Häusern in Amerika oder in Europa benutzt werden.
Оно част для того чтобы увидеть прессформы Дж- канала ВПК используемые в домах в Америке или Европе.
die Frösche starben in den Häusern, in den Höfen und auf dem Felde.
жабы вымерли в домах, на дворах и на полях;
die letztes Jahr in den Häusern gefunden wurden.
обнаруженным в заброшенных домах в прошлом году.
kommen gelegentlich in den Häusern der Menschen vor.
периодически встречаются в домах людей.
sie ließen die Tür in den Häusern offen, wo sie jemanden ermordeten?
они заходили и выходили, но в домах где они кого-то убили, дверь оставалась открытой?
der Art von Luxus, den Sie erwarten, in den Hotels und in den Häusern über Europa zu finden.
котор вы рассчитываете найти в гостиницах и домах через europe.
Pharao-Ameisen sind jedoch immer noch häufiger Gäste in den Häusern der Menschen.
фараоновы муравьи являются все же более частыми гостями в жилищах людей.
so sollt ihr in den Häusern nicht wohnen, die ihr von Werkstücken gebaut habt,
вы построите домы из тесаных камней, но жить не будете в них;
In der Finsternis bricht man in die Häuser ein;
В темноте он прокапывает стены домов.
Wir müssen in die Häuser der Leute gehen.
Нужно зайти в дома людей.
Niemand war in dem Haus.
В доме никого не было.
Die gepflanzt sind in dem Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen.
Насажденные в доме Господнем, они цветут во дворах Бога нашего;
Die Geldübergabe findet in dem Haus gegenüber statt.
Передача денег состоится в здании напротив.
Es spukt in dem Haus.
В доме привидения.
Der Empfang ist in deren Haus.
Прием же у них дома.
Wir haben uns in dem Haus Ihrer Schwester kennengelernt.
Мы встречались в доме твоей сестры.
In dem Haus spukt es.
В доме привидения.
Aber wir gehen nicht mehr in die Häuser.
Но по домам уже ходить не будем.
Sie gehören in das Haus, in dem ich aufwuchs.
Она принадлежит дому, в котором я вырастал.
Результатов: 50, Время: 0.0575

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский