IN DIE WÄLDER - перевод на Русском

в лес
in den wald
der gesamtstruktur
in die büsche
in der heide
в леса
in den wald
der gesamtstruktur
in die büsche
in der heide
лесов
wälder

Примеры использования In die wälder на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Innerhalb der ersten Woche gelang es 60 Sklaven in die Wälder zu flüchten und nur etwa 20 von ihnen konnten schließlich wieder zurückgeholt werden.
В течение первой недели, шестидесяти рабам удалось бежать в леса, и только около двадцати из них в конечном итоге были пойманы.
Ich hab es jedem erzählt, und du bist in die Wälder gerannt wie so ein Hobbit auf Crack.
Я всем рассказал, и ты убежал в лес как хоббит под амфетаминами.
sich Saladins Truppen endgültig in die Wälder von Arsuf zurückzogen.
войско Саладина окончательно отступило в леса около Арсуфа.
Ich ging in die Wälder, denn ich wollte wohlüberlegt leben."Ich
Укрылся я в лесах, чтоб жизнь прожить незря,
Er nahm an einer Reihe archäologischer Expeditionen in die Wälder Russlands und Weißrusslands,
Участвовал в ряде археологических экспедиций в лесной полосе России
die dann als„Bandenkampfverbände“ galten und die in die Wälder geflohenen Juden pauschal als Partisanen erschossen.
расстреливали всех бежавших в леса евреев как партизан.
ich bessere Werkzeuge habe um zu den Bäumen zu gehen, um in die Wälder und in die Natur zu gehen, um neue Entdeckungen über
у меня появились более эффективные инструменты для изучения деревьев, лесов и природы, для новых открытий в области изучения природы
Sehe dich morgen in den Wälder, toter Mann!
Увидимся завтра в лесу, покойник!
Jeanie hat mir gesagt, wo ich dich in den Wälder finden kann.
Это Джини сказала, где в лесу тебя можно отыскать.
Er hat sich seit der Apokalypse in den Wäldern verschanzt.
Он отсиживается в лесах с момента апокалипсиса.
Der Barney, der sie in den Wälder stehen gelassen hat?
Вы тот Барни, который бросил ее в лесу?
Sie verstecken sich in den Wäldern, weil sie seit Jahrzehnten von Vampiren verfolgt werden.
Они скрываются в лесах, потому что их десятилетиями преследовали вампиры.
Die Yamauba wohnt tief in den Wäldern und Bergen Japans.
Живет ямауба в глубине гор и лесов Японии.
Manchmal findet man Schreine für sie in den Wäldern.
В лесах можно найти ее алтари.
In dem Wald stand unter einer alten Linde ein Brunnen.
В лесу, под старой липой, был колодец.
Limnonectes larvaepartus lebt in den Wäldern der indonesischen Insel Sulawesi.
Limnonectes larvaepartus живет в лесах индонезийского острова Сулавеси.
Harkness flohen in den Wald, aber ich kann ihre Spur verfolgen.
Харкнесс скрылись в лесу, но я могу отследить их.
In den Wäldern spazieren zu gehen, kann sehr gefährlich sein.
Гулять в лесах может быть опасно.
Ab in den Wald.
В лесу спрячемся.
Ich habe Fortis in den Wäldern verloren, als wir geflüchtet sind.
Я потерял Фортиса в лесах, когда мы бежали.
Результатов: 48, Время: 0.0607

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский