IN EINER NACHT - перевод на Русском

за вечер
für den abend
in einer nacht

Примеры использования In einer nacht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es kann viel in einer Nacht passieren.
Многое может случиться за ночь.
Ich kann zehn Dosen in einer Nacht trinken.
Я могу выпить десять банок за ночь.
Sechs Mal in einer Nacht habe ich noch nie Schluss gemacht.
Я никогда не расставалась 6 раз за ночь.
Gleich zwei Nachfolger in einer Nacht zu verlieren, ist furchtbar.
Ужасно потерять двух наследников за одну ночь.
Und der Gewinner ist Es geschah in einer Nacht.
И победитель-" Это случилось однажды ночью.
Mal in einer Nacht rein in und raus aus dem Club.
Я заходил внутрь 13 раз за одну ночь.
Circa 5.000 Wohnungen in einer Nacht.
Почти 5 тысяч квартир за ночь.
Drei Runden in einer Nacht.
Три раунда за ночь.
Willst du den gesamten Talmud in einer Nacht auswendig lernen?
Ты хочешь выучить весь Талмуд за ночь?
Neulich hast du mich vier Mal in einer Nacht gevögelt, David.
Ты трахнул меня четыре раза той ночью, Дэвид.
Ratten graben ein Loch in einer Nacht.
Крысы роют норы за ночь.
Es geschah in einer Nacht.
ЭТО СЛУЧИЛОСЬ ОДНАЖДЫ НОЧЬЮ.
Unser Reich versank in einer Nacht in Folge eines Fluches in den Wellen des Pazifiks.
Судьбебылоугодно затопить империю Му в океане за одну ночь.
In einem Dorf im Norden wurden 128 Hexen in einer Nacht verbrannt.
В одной деревне на севере сожгли 128 ведьм за ночь.
Ich habe diese 50 in einer Nacht gefunden.
Я нашел этих 50 за ночь.
Es geschah in einer Nacht.
Одной счастливой ночью.
In einer Nacht im April 1968 schlugen und töteten die Rebellen sieben Menschen in drei Dörfern.
За одну ночь в апреле 1968 года повстанцы убили семь человек в трех деревнях.
In einer Nacht hat das Insekt Zeit,
За одну ночь насекомое успевает насосать крови столько же,
Nun, sollen wir mal schauen, wieviel von Mr. Graysons Freundlichkeit wir in einer Nacht trinken können?
Ну что, посмотрим, сколько щедрости мистера Грейсона мы сможем выпить за вечер?
Es muss irgendwo versteckt sein, von wo man es in einer Nacht zur Devonshire und wieder zurück schafft.
Должно быть, он прячет ее… там, откуда он мог доплыть до Девоншира и обратно за одну ночь.
Результатов: 78, Время: 0.0463

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский