НОЧЬ - перевод на Немецком

Nacht
на ночь
ночной
ночка
Abend
вечер
ночь
ужин
сегодня
Übernachtung
ночевка
ночь
размещение
проживание
Night
ночь
ночной
найт
вечер
Nächte
на ночь
ночной
ночка
Nächten
на ночь
ночной
ночка

Примеры использования Ночь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Всю ночь напролет** Всю ночь.
All night long, all night.
Рождество освещает хельсинкскую ночь- Это Финляндия.
Weihnachtsglanz erhellt Helsinkis Nächte- thisisFINLAND.
В ту ночь, когда я была с Дэвидом, Я думала об Алекс.
In all diesen Nächten mit David war ich in Gedanken bei Alex.
Ночь в Шахрисабзе.
Übernachtung in Schachrisabs.
Я провела ночь с Арамисом.
Ich habe eine Nacht mit Aramis verbracht.
Я целовался в первую ночь.
Sie küsste mich am ersten Abend.
Я слышала, что у вас была интересная ночь.
You had an exciting night, I heard.
Ночь не сплю, уже по мне ходят,
Nächte schlafe ich nicht, gehe schon durch mich hindurch,
В последнюю ночь своей жизни он не смог заснуть.
Anders als in den Nächten zuvor konnte er nicht einschlafen.
Ужин и ночь в отеле Домен- Де- Местре( Domaine De Mestré) в Фонтевро.
Abendessen und Übernachtung in dem Gebiet von Mestre an Fontevraud.
Ты снилась мне каждую ночь.
Ich habe von dir geträumt, jede Nacht.
Он разговариваем с детьми каждую ночь.
Er redet jeden Abend mit den Kindern.
Да, я хочу" Я могла бы танцевать всю ночь.
Ja, ich würde gerne"I could have danced all night.
Для меня день словно ночь Тоже самое, во всех смыслах.
Meine Tage, wie meine Nächte gleichen sich in jeder Hinsicht.
А в обычную ночь?
Nein, in normalen Nächten.
Инструктаж, ужин и ночь в Шато- де- Лиль.
Briefing, Abendessen und Übernachtung Schloss de l‘Isle.
Жуткая ночь.
Ekelnhafte Nacht.
Твоему отцу понравилась бы эта ночь.
Dein Vater hätte diesen Abend geliebt.
Вкалывал на" дядю" и день и ночь.
Both:¶ working for the man every night and day¶.
Я каждую ночь провожу на диване… с кошкой.
Ich verbringe alle Nächte auf der Couch… mit der Katze.
Результатов: 6493, Время: 0.0615

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий