INS GRAB - перевод на Русском

в гроб
in den sarg
ins grab
могилу
grab
gruft
grube
grabmal
grabkammer

Примеры использования Ins grab на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und sie werden Euch ins Grab verfolgen.
И ваша ложь уйдет с вами в могилу.
Er hat 6 meiner Matrosen ins Grab geschickt.
Отправил шестерых наших в могилу.
Diane diese Kanzlei ins Grab bringt, wegen ihrer Loyalität zu dir?
Даян копает могилу этой фирме из-за своей преданности тебе?
Die ihm übrigblieben, wird die Seuche ins Grab bringen; und seine Witwen werden nicht weinen.
Оставшихся по нем смерть низведет во гроб, и вдовы их не будут плакать.
guckte sie ins Grab.
наклонилась во гроб.
sich mit einer Flasche Wodka im Bett zu verkriechen und sich ins Grab zu heulen.
с бутылкой водки, и проплакать весь путь до могилы.
du aus dem Buch vorliest, um uns alle zurück ins Grab zu schicken.
ты прочел из книги и мы все вернулись в могилы.
der Weg aus dem Kreml nur ins innere Exil und ins Grab führt.
из Кремля дорога ведет только к изгнанию внутри страны и могиле.
Das Rad steckt im Graben fest!
Колесо в канаве застряло!
Vince liegt nicht irgendwo im Graben, er ist mit irgendeiner Rothaarigen durchgebrannt.
Винс не валяется где-то в канаве, он сбежал с какой-то рыжей девкой.
Im Graben sind sie besser
Траншеи они точно лучше копают,
verblutet jetzt im Graben.
лежит в канаве и истекает кровью.
Sie kann doch auch im Graben leiden.
А не может она в канаве страдать.
Der Angriff hat längst begonnen, und sie sind noch im Graben!
Ноль плюс один, а они еще в траншеях.
OK, ich war nie im Graben.
Верно. Я никогда не был в окопах.
Sir, als ich am D-Day landete, fand ich mich allein im Graben wieder.
Сэр, в день высадки я оказался в канаве совсем один.
Sein Auto ist im Graben.
А его машина в кювете.
Nee. Ich bin nicht gut im Graben.
Не, я не фанат перекопки.
Er könnte tot im Graben liegen, es würde mich nicht interessieren.
Да пусть хоть в канаве валяется.
Die Taliban sind im Graben vor dir.
Талибы спереди тебя, в канаве.
Результатов: 66, Время: 0.0473

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский