JEDES KIND - перевод на Русском

каждый ребенок
jedes kind
jedes baby
каждого ребенка
jedes kind
jedes baby
каждому ребенку
jedes kind
jedes baby
каждое дитя

Примеры использования Jedes kind на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Jedes Kind in meiner Zeit hört über das Gemetzel in New Pemberton.
Каждый ребенок в моем времени слышал о резне в Нью- Пембертоне.
Jedes Kind weiß, wer Freddy ist.
Каждый ребенок знает, кто такой Фредди.
Früher, da kannte ihn jedes Kind.
Раньше его знал каждый ребенок.
Jedes Kind bekam eine Wurst,
Все дети получили в подарок сосиску,
Jedes Kind außer einem wird erwachsen.
Все дети вырастают, кроме одного.
Beinahe jedes Kind ist die Tochter eines bekannten Regierungsbeamten.
Практически каждая девочка- дочь высокопоставленного правительственного лица.
Das wäre für jedes Kind hart, egal in welchem Alter.
Это тяжело для любого ребенка, независимо от возраста.
Das weiß jedes Kind.
Это любой ребенок знает.
Jedes Kind kennt die Geschichte.
Се дети знают эту историю.
Nicht jedes Kind bekommt dasselbe.
Не все дети получают одно и то же.
Er würde jedes Kind in dieser Kirche töten, um dich zu retten.
Он бы убил всех детей в церкви, лишь бы спасти тебя.
Jedes Kind in Volantis war an jenem Tag in der Rhoyne.
Все дети в Волантисе были на берегу в тот день.
Jedes Kind, das die Schule wechselt, kennt das Geheimnis sich anzupassen, man kopiert jemanden.
Каждыйребенок, которыйпереходилвновую школу знает секрет адаптации-- копироватьвсехостальных.
Jedes Kind würde sich riesig darüber freuen,
Любой ребенок был бы им рад…
Gott beschenkt jedes Kind, geboren oder ungeboren, mit einer unsterblichen Seele.
Господь благословляет любое дитя рожденное и нерожденное даром бессмертной души.
Jedes Kind hat zwei Eltern.
У каждого ребенка есть два родителя.
Ich klinge ungern rigoros, aber jedes Kind muss mal die Wahrheit sehen.
Не хочу быть грубой, но всем детям когда-то приходится узнать правду.
Einstein behauptete, dass jedes Kind ein Genie sei.
Эйнштейн утверждал, что любой ребенок- гений.
Wir wollen beim Wobegon-See wohnen wo jedes Kind überdurchschnittlich ist.
Мы все хотим жить в идеальном обществе, где способности любого ребенка выше среднего.
Jedes Kind trägt eine einzigartige Abbildung des Selbst,
Каждый ребенок носит уникально изображение собственной личности,
Результатов: 129, Время: 0.0474

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский