KAMEN IN - перевод на Русском

пришли в
kamen in
waren in
gingen in
вошли в
kamen in
gingen in
traten in
befinden sich in
приехали в
kamen nach
попали в
gerieten in
kamen in
landeten in
gefangen in
прибыли в
kamen in
keine gewinne im
trafen in

Примеры использования Kamen in на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Vier Werke kamen in die Ausstellung„Entartete Kunst“ in München.
Некоторые произведения попали на выставку« дегенеративного искусства» в Мюнхене.
Diese Christen kamen in unser Dorf auf der Suche nach Zuflucht.
Эти христиане пришли к нам, чтобы якобы найти укрытие на ночь.
Sie kamen in mein Büro und haben mich gefragt,
Вы пришли в мой офис и вы спросили меня,
Und sie kehrten dort ein und kamen in das Haus des jungen Mannes,
И зашли туда, и вошли в дом молодого левита,
Einige kamen in der Hoffnung, Breivik in die Augen sehen zu können,
Некоторые пришли в надежде посмотреть Брейвику в глаза,
Trungs Eltern kamen in die Slowakei als sie noch Teil der Tschechoslowakei war
Родители Трунга приехали в Словакию, когда она еще была частью Чехословакии,
Und sie gingen alsbald aus der Schule und kamen in das Haus des Simon
Выйдя вскоре из синагоги, пришли в дом Симона
Wir kamen in diesen Raum und er war voller Menschen wie mir; Leute, die nicht still sitzen konnten;
Мы вошли в комнату, где были похожие на меня люди- никто не мог спокойно сидеть.
Und die Jünger gingen aus und kamen in die Stadt und fanden's,
И пошли ученики Его, и пришли в город, и нашли,
Weil ich Sie kenne. Sie waren eine junge Frau und kamen in dieses Land und träumten von großen Dingen.
Когда вы впервые приехали в эту страну молоденькой женщиной, вы мечтали о прекрасных вещах, о том.
Da brach der Hinterhalt eilends auf aus seinem Ort, und liefen, nachdem er seine Hand ausreckte und kamen in die Stadt und gewannen sie
Как скоро он простер руку свою, вошли в город и взяли его,
Wir kamen in die Charts und wir bekamen Radiozeit,
Мы попали в чарты, начали звучать на радио,
Sie kamen in ihrer Limo, haben unsere Stadt abgezockt,
Они прибыли в своем лимузине, обчистили наш город
Sie kamen in der ersten Nacht
Они пришли в первую ночь,
Wir kamen in warmen Jacken
Так что мы приехали в пальто и зимних сапогах,
Und er sandte Boten vor sich hin; die gingen hin und kamen in einen Markt der Samariter,
И послал вестников пред лицем Своим; и они пошли и вошли в селение Самарянское;
war mein Zug Nachts auf Patrouille und wir kamen in einen Hinterhalt.
мой взвод был на патрулировании ночью, и мы попали в засаду.
Fatimidische Gesandte kamen in die Stadt und forderten die Kreuzfahrer auf,
Посланники фатимидов прибыли в город с просьбой его покинуть,
Und er sandte Boten vor sich hin; die gingen hin und kamen in einen Markt der Samariter, daà sie ihm Herberge bestellten.
И послал вестников перед Собою. Пойдя, они пришли в одно самарянское селение.
Und du? Deine Brüder kamen in diese Stadt, als würde sie ihnen gehören, als würde ich ihnen gehören.
И ты твои братья прибыли в этот город как будто это их собственность.
Результатов: 67, Время: 0.088

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский