KAMERADEN - перевод на Русском

товарищи
kameraden
genossen
gefährten
kumpels
freunde
shipmates
kollegen
begleiter
друзья
freunde
kumpel
befreundet sind
приятелей
freunde
kumpels
kameraden
соратники
kameraden
partner
mitstreiter
mitarbeiter
сослуживцы
kollegen
mitarbeiter
товарищей
kameraden
genossen
gefährten
freunde
kumpel
mates
товарищами
kameraden
genossen
freunde
gefährten
товарища
genosse
kameraden
freund
gefährten
kollegen
genossin

Примеры использования Kameraden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie bringen unseren neuen Kameraden.
Она привела нашего нового товарища.
Mr. President, ich gehöre zu meinen Kameraden.
Мистер президент, я останусь со своими товарищами.
Hallo Kameraden im Unglück!
Здравствуйте, товарищи по несчастью!
Folgt dem Beispiel eurer Kameraden, die hier bei uns stehen!
Следуйте примеру ваших товарищей, которые сейчас с нами!
Erkennst du deinen alten Kameraden nicht?
Не узнаешь своего старого товарища?
Diejenigen mit eigenen Vorräten teilen diese bitte mit ihren Kameraden.
У кого свои собственные продукты. Вы должны поделиться ими со своими товарищами.
Solche Menschen müssen zusammenhalten wie Kameraden, wie Partner, wie.
Такие люди должны держаться вместе как товарищи, как партнеры, как.
Andere Kameraden starben Euretwegen.
Вы отправили на смерть и других товарищей.
Ich verursachte wohl Ärger zwischen dir und deinen Kameraden.
Боюсь, я вызвал напряжение между тобой и твоими товарищами.
Ich wollte mich bloß so kleiden wie meine Kameraden im Gefängnis.
Я просто хотел быть одетым, как мои товарищи по тюрьме.
Darf ich Ihnen meine Kameraden vorstellen?
Позвольте представить моих товарищей.
Der Klassenkampf ist vorbei, Kameraden.
Классовая борьба окончена, товарищи.
Sie haben ihre Kameraden gefangen genommen.
Вы сажаете их товарищей в тюрьму.
Aber meine Kameraden.
Но мои товарищи.
Ich schwor auch, meine gefallenen Kameraden zu rächen.
Я также взял клятву отомстить за павших товарищей.
Und so haben uns meine Kameraden gefunden.
Так нас нашли мои товарищи.
Du handelst für deinen Kameraden.
Ты ведешь себя, для ваших товарищей.
Sir, meine Kameraden und ich sind trainiert und entschlossen.
Сэр, я и мои товарищи обучены и готовы.
Aber manchmal passiert es, dass diese Leute ihre Kameraden unterschätzen.
Но иногда бывает, что такие люди недооценивают своих товарищей.
Wir sind deine Kameraden.
Мы- твои товарищи.
Результатов: 161, Время: 0.0645

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский