KEINE FRAGE - перевод на Русском

не вопрос
keine frage
kein problem
nicht materie
не сомневаюсь
bezweifle nicht
ich bin sicher
kein zweifel
zweifle nicht
glaube
zweifellos
keine frage
stelle nicht
denke
zweifelsohne
не просьба
keine bitte
keine frage
ich bitte nicht
не спрашивай
frag nicht
keine fragen
никаких сомнений
kein zweifel
keine frage

Примеры использования Keine frage на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das war keine Frage.
Это бьιл не вопрос.
Es ist keine Frage der Wagnis, sondern der Ehre.
Это вопрос не смелости, а долга.
Keine Frage. Denn wir haben dem Ganzen mehr als'ne Chance gegeben.
Вопрос не в этом, потому что мы приняли справедливое решение.
Familie ist keine Frage der Abstammung, sondern der Loyalität.
Семья это вопрос не биологии, а преданности.
Keine Frage, das ist ein kriegerischer Akt.
Не сомневайтесь, это акт агрессии.
Gar keine Frage.
Никакого сомнения.
Keine Frage, ich bin kein Chorknabe.
Не спрашивайте, я… Я не" хоровой" мальчик.
Es ist keine Frage, ob die Polizei aufkreuzen wird, sondern nur wann.
Вопрос не в том, явится ли полиция, вопрос когда.
Das ist keine Frage von glauben oder nicht glauben.
Вопрос не в том, веришь или не веришь.
Genug ist keine Frage, Junge.
Вопрос не в этом парень, парень.
Es ist keine Frage des Verdienens.
Вопрос не в этом.
Keine Frage.
Не сомневайся.
Keine Frage, wir sind die Besten.
Тут нет никаких вопросов. Мы- самые лучшие.
Keine Frage.
Нет вопросов.
Keine Frage, es war Brandstiftung.
Без сомнения, это был поджог.
Es ist keine Frage, ob Du es kannst?
Речь не о том, можешь ли?
Keine Frage.
Вопросов нет.
Keine Frage.
Тут нет вопросов.
Die Arbeit eines sehr erfahrenden Chemikers, keine Frage.
Без сомнений, это работа опытного химика.
Результатов: 127, Время: 0.0752

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский