EINE FRAGE - перевод на Русском

вопрос
frage
problem
thema
angelegenheit
спросить
fragen
bitten
sagen
nachfragen
вопросом
frage
problem
thema
angelegenheit
вопросы
frage
problem
thema
angelegenheit
вопросов
frage
problem
thema
angelegenheit
спросил
fragte
sagte
der nachfrage
bat
erkundigte sich
die frage

Примеры использования Eine frage на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber wenn er eine Frage an mich hat, muss er kommen und mich fragen..
Но если у него есть вопросы, он должен подойти ко мне и спросить.
Beantworte nie eine Frage mit einer Gegenfrage.
Никогда не отвечай вопросом на вопрос..
Und ohne eine Frage zu stellen, war der Prophet Ibrahim bereit, seinen Sohn zu opfern.
И, не задавая лишних вопросов, Ибрагим согласился.
Applaus Chris Anderson: Ich habe eine Frage.
Аплодисменты Крис Андерсон: У меня вопрос.
Hat irgendjemand eine Frage bei der es sich nicht um Baze handelt?
У кого-нибудь есть вопросы, не связанные с Бейзом?
Der Klimawandel ist eine Frage der Gerechtigkeit.
Климатические изменения являются вопросом справедливости.
Ich denke, das ist eine Frage für Arthur Campbell.
Я думаю, это вопрос для Артура Кэмпбелла.
Hat noch jemand anderer eine Frage, die jemand anderer gebeten hat, mir zu stellen?
Есть у кого-то вопросы, которые попросил мне задать кто-то другой?
Kohl bezeichnete den Erfolg der Einheitswährung einmal als eine Frage von„Krieg und Frieden.“.
Коль однажды назвал успех единой валюты вопросом« войны и мира».
Aber ich hab eine Frage.
Но у меня вопрос.
Haben Sie eine Frage, die wir nicht beantwortet haben?
Остались вопросы, на которые мы не ответили?
Das war nur eine Frage der Zeit.
Это было лишь вопросом времени.
Ich habe eine Frage an dich.
У меня к тебе вопрос.
Dr. Schiff! Was für eine Frage ist das?
Доктор Шифф, что за вопросы такие?
So wie Sie eine Frage mit einer Frage beantworten.
Например, отвечать вопросом на вопрос..
Hey, ich habe eine Frage.
Эй, у меня вопрос.
Warum stellen Sie mir so eine Frage?
Почему ты задаешь мне такие вопросы?
Daher war es für Ingenieure eine Frage der Zeit, einen effektiven Ultraschall-Repeller zu entwickeln.
Соответственно, создать эффективный ультразвуковой отпугиватель было для инженеров вопросом времени.
Ich habe eine Nachricht und eine Frage.
У меня сообщение и вопрос.
Hat noch jemand eine Frage?
У кого есть еще вопросы?
Результатов: 1616, Время: 0.0519

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский