EINER FRAGE - перевод на Русском

вопроса
frage
problem
thema
angelegenheit
вопросом
frage
problem
thema
angelegenheit
вопрос
frage
problem
thema
angelegenheit

Примеры использования Einer frage на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und ich möchte mit einer Frage beginnen, die mich beschäftigt hat,
И я бы хотел начать с вопроса, который не дает мне покоя,
So kam es in vielen unserer Kurse dazu, dass die durchschnittliche Reaktionszeit bei einer Frage in einem Frage-Antwort-Forum bei 22 Minuten lag.
Так что во многих наших курсах среднее время реакции на вопрос на форуме- 22 минуты.
er beginnt immer mit einer Frage.
всегда начинается с вопроса.
Eine der interessantesten Erkenntnis kam nicht von der Antwort zu einer Frage, sondern aus einer einfachen Geste der Gastfreundschaft.
Одно из самых интересных открытий было сделано благодаря не ответам на вопросы, а простому жесту гостеприимности.
Meine war nicht in der Form einer Frage, also kommt es von einem Platz der Kraft.
У меня это было не в вопросительной форме, так что мое утверждение значительнее.
Es fing mit einer Frage des Bürgermeisters an, der zu uns kam
Он начался с вопроса мэра города,
Das wurde zu einer Frage meines Lebens. Aber das ist okay, denn weil ich gut in Mathe war,
Что в этом плохого? Это стало вопросом моей жизни. Но так как у меня были успехи в математике,
Agnes die Antwort zu einer Frage ist, die Sie sich fragen, seit Sie schreiend aus dieser Stadt liefen.
Агнес была ответом на вопрос который ты задавала мне, когда убегала из этого города, что она Ведьма,
Zeitschafen in die Herde«, wandte er sich an den Viehwärter, der vor der Tür mit einer Frage wegen der Hammel auf ihn gewartet hatte.»Verzeihung,
дожидавшемуся его у крыльца с вопросом о валушках.--
Allerdings hilft uns Poppers Definition der Demokratie nicht bei der Beantwortung einer Frage, die heute in vielen Teilen der Welt aktuell ist:
Однако определение демократии Поппера не помогает в решении вопроса, ставшего насущным во многих странах мира: а что если прежняя власть верит в демократию,
unter der Form einer Frage, irgendeine Schwierigkeit auseinanderzusetzen.
под видом вопроса, объяснять какое-то затруднение.
der leidenschaftslosen Betrachtung aller Seiten einer Frage, aus der Zurückweisung von hastigen
беспристрастное рассмотрение всех сторон вопроса, отвержение поспешных
Am Tag der Demonstration gegen die Gewalt fand sich neben dem Leitartikel im Diario del Sur eine kleine Umfrage mit einer Frage:„Glauben Sie, dass sich die Sicherheitslage[in unserer Regionalhauptstadt]
В день марша против насилия рядом с редакционной статьей в« Diario del Sur» был помещен простой опрос общественного мнения с одним единственным вопросом:« Считаете ли вы,
Wenn einer fragt, sprichst du ihre Sprache nicht.
Если кто-то спросит, ты по-нашенски не говоришь.
Einer fragte, was ich im Winter tue.
Меня как-то спросили, что фермеры делают зимой.
Und wenn einer fragt.
А что если кто-то спросит.
Tony, ich muss Sie eines fragen.
Тони, я хотел у тебя кое-что спросить.
Weiß nicht, ich werd' einen fragen.
Не знаю, спрошу у них.
Ich will nur eine fragen.
Я хочу задать только один вопрос.
AXELSON: Ich habe zwei Magazine, eine Frag.
У меня осталось две обоймы и одна граната.
Результатов: 43, Время: 0.0472

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский