KLAUTE - перевод на Русском

украл
stahl
klaute
klaust
entwendete
stahlst
gestohlene
entführt hat
стащила
stahl
klaute
спер
klaute
hat
gestohlen hat
украла
stahl
geklaut hat
raubte
weggenommen hat
забрал
nahm
hat
abholte
brachte
entführt hat
weggenommen hat
mitgenommen hat
угнал
gestohlen hat
geklaut

Примеры использования Klaute на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Er klaute uns gerade die Schlagzeile von morgen. Reiner Zufall?
Как ему удалось только что украсть наш завтрашний заголовок у нас из-под носа?
Wenn jeder aus der Bücherei klaute, wäre für andere nichts mehr da!
Если каждый украдет книги из из библиотеки, ни одной не останется!
Ich klaute nicht den Messwein.
Я не крал вино для причащения.
Ein Busschaffner klaute 5 Millionen, um ein Mädchen zu kriegen.
Про кондуктора из автобуса… Он украл пять миллионов, чтобы соблазнить девушку.
Ich bin ziemlich sicher, dass Josh mein Tafelsilber klaute.
Я уверена, что он спер мое столовое серебро.
Jemand klaute meine Pläne und verwendete sie selbst.
Кто-то выкрал мои планы и осуществил их в своих интересах.
Klaute Balla Kies,
Балла крал гравий на продажу
Ich klaute dein Handy nicht, ok?
Я не брал ваш телефон. Ясно?
Ich klaute deine Geldbörse, als wir zufällig zusammenstießen.
Это твой кошелек. Я украл его, когда мы" случайно" столкнулись друг с другом прошлым вечером.
Schon bald hackte ich Datenbanken, klaute Informationen.
Скоро я взламывала базы данных, воровала информацию.
Ich klaute keinem was.
Ничего я не тащил.
Vielleicht, weil er Delores Geldbörse klaute.
А может потому, что… он крал деньги из бумажника Долорес.
Ich benutzte Blechscheren, bis ich eine normale Schere aus meinem Büro klaute.
Я использовал листовые ножницы, пока не украл обычные из офиса.
Entweder klaute er die Präsidentschaft von seiner eigenen Partei…
Он либо украл президентство от его собственной партии,
George, und ich klaute sein Geld.
и я деньги у него спер.
weil sie jemandem die Jacke klaute.
закончила тем, что ее выгнали за то, что она украла куртку.
Und er trug Kleider, lange bevor Bowie seiner Mutter die ersten Culottes klaute.
Что он начал носить на сцене платья задолго до того, как Дэвид Боуи стащил первую мамину юбку с бельевой веревки.
der den Architekten kennt, klaute das Modell für mich.
который знаком с архитектором, стащил для меня макет.
Kind eine wertvolle Lektion, indem ich sein Fahrrad klaute.
я преподал какому-то парнише ценный урок, украв его велик.
Also ging ich nach draußen, klaute die Rikscha, fuhr drei Stunden lang amerikanische Touristen herum,
Так что я вышел наружу, взял велорикшу катал американских туристов по округе на протяжении трех часов,
Результатов: 53, Время: 0.07

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский