KNALL - перевод на Русском

взрыв
explosion
bombenanschlag
bombe
knall
anschlag
explodieren
detonation
burst
bombenattentat
bang
убью
töte
umbringen
erschieße
erwürgen
knall
tot
ermorde
umlegen
выстрел
schuss
geschossen
shot
knall
gewehrschuss
schusswunde
abgefeuert
стреляй
schieß
knall
schuss
пристрели
erschieß
knall
töte
звука
ton
geräusch
klang
sound
laut
mucks
audio
von schall
für soundausgabe
взрыва
explosion
bombenanschlag
bombe
knall
anschlag
explodieren
detonation
burst
bombenattentat
bang
убей
töte
bring
erschieß
ermorde
knall
kill
erschlag
umlegen
удар
schlag
schlaganfall
schock
angriff
getroffen
kick
aufprall
treffer
trommelschlag
stoß

Примеры использования Knall на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Knall mir eine aufs Kinn, egal!
Въеби мне по челюсти, мне плевать!
Knall ihn ab!
Aber ich lief und weinte und knall, wumm, donnerte auf meinen Felsklotz.
И тут я бегу, реву, и бац, ударяюсь о свой камень.
Nimm dir vielleicht ein paar Monate Auszeit, knall ein paar Tussis.
Хотя, может быть тебе взять перерыв на месяц, трахнуть пару цыпочек.
Sonst knall ich dich ab!
Пока я тебя не хлопнул!
Geh und knall sie.
Иди, оттрахай ее.
Und wenn du schon dabei bist, knall ihm auch von mir eine.
И влепи ему пощечину от меня.
Knall die verdammte Tür nicht so zu!
Бога ради, не хлопай чертовой дверью!
Wenn das vorbei ist, knall ich dir…- Wir sind Partner.
Когда все закончится, я тебе пулю вхуячу.
Wenn Sie die Bar aufmachen, knall ich Sie ab!
Если ты раскроешь рот, я снесу тебе башку.
Ich hörte einen Knall und dachte, sie war gegen was gefahren.
Потом я услышал хлопок, подумал. что она во что-то врезалась.
Knall meine Kirsche.
Укуси мою вишенку.
Nicht mit einem Knall, sondern mit einem Winseln.
Не с грохотом а с хныканьем.
Und dann wie ein Knall- ein Mädchen bemerkte wieder etwas an ihrem Kopf.
И потом как бац- одна девочка опять у нее что-то на голове заметила.
Großer Knall wird sein.
Будет большой бум.
Nicht mit einem Knall: mit.
Не с треском.
Vielleicht existierte das Universum vor dem Urknall und der Knall war nur ein gewaltiges Ereignis im präexistenten Universum.
Возможно, вселенная существовала до взрыва, и взрыв был просто вмешательством в доселе существующую вселенную.
Ben, oder ich knall deinen Freund ab.
Бен, не то я убью твоего друга.
sogar Jahre ohne Symptome vergehen und dann der Knall.
годы могут проходить спокойно, а потом взрыв.
Dass er einen Knall hörte, runterging
Он услышал выстрел,… спустился узнать
Результатов: 67, Время: 0.1883

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский