БАШКУ - перевод на Немецком

Kopf
глава
головка
лоб
разум
орел
башка
ум
в голове
Schädel
череп
голова
башку
черепушку
Rübe
Birne
груша
голову
лампочка
башке
лампа

Примеры использования Башку на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Береги башку по дороге.
Pass auf deinen Kopf auf beim Reingehen.
Я тебе башку прострелю.
Dann jag ich dir'ne Kugel durch den Kopf.
Втяни башку и убери это со стола!
Zieh die Rübe ein und runter damit vom Tisch!
Ты должен отрезать ему башку и пробить колом сердце.
Man muss den Kopf abschlagen. Und einen Pfahl durchs Herz treiben.
Я оторву твою самодовольную башку с твоей жирной шеи,
Ich werde dein arrogantes Gesicht von deinem fetten Hals reißen
Я прострелю тебе башку через пять секунд.
Ich werde dir in fünf Sekunden in den Kopf schießen.
Я тебе башку нахуй оторву, и дело с концом!
Ich reiß dir deine Scheißbirne ab und beende den Job!
Оторву ему башку, Впарю ее Хью Хефнеру.
Reißt Rabbit den Kopf ab Schickt ihn an Hugh Hefner.
Я не простелю тебе башку?
Ich blas' dir das Hirn raus?
Не шевелись, или я взорву твою башку,!
Keine Bewegung, oder ich puste dir den Kopf weg!
Просто войдешь и на глазах у Бобби прострелишь ей башку?
Willst du einfach vor Bobby da rein gehen und ihr den Schädel weg pusten?
Ты о том, который пытался снести мне башку?
Was seinen Versuch angeht, mir den Kopf wegzuballern?
и я пущу в твою башку пулю.
ich jage dir eine Kugel in den Kopf.
Сволочь! Хотела бы я оторвать тебе башку.
Ich schneide dir den Kopf ab.
Я разломаю тебе башку,!
Ich schlage dir den Schädel ein!
Удержаться и не прострелить башку этой гнусной бабе.
Dem Drang zu widerstehen, diesem Weib in den Kopf zu schießen.
Я вроде бы сказал:" Будь любезен, отстрели ему башку.
Ich glaube ich habe gesagt"Könntest du seinen Scheisskopf wegblasen.
Бросай, или я тебе башку снесу!
Ich nehm' dir die Waffe, oder deinen Kopf ab!!
А потом возвращается домой и сносит себе башку.
Und kommt nach Hause und pustet sich Schädel weg.
потеряешь вторую башку.
du verlierst noch einen Kopf.
Результатов: 183, Время: 0.0751

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий