БАШКУ - перевод на Чешском

hlavu
голова
глава
башка
орел
головка
мозг
головная
мозги
разум
череп
palici
башку
голову
кувалда
palice
головы
башку
початков
дубинки
кувалда
kebuli
башку
голову
череп
мозги
kebule
башку
головы
hlavy
голова
глава
башка
орел
головка
мозг
головная
мозги
разум
череп
hlavou
голова
глава
башка
орел
головка
мозг
головная
мозги
разум
череп
hlava
голова
глава
башка
орел
головка
мозг
головная
мозги
разум
череп

Примеры использования Башку на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Твою мать, твою мать, рыба- меч чуть не проткнула мне башку"?
Do hajzlu, do hajzlu, skoro mi hlavou prolétnul mečoun?
Как ей оторвало башку?
Jak jí ulítla hlava!
Как тебе мысль получить пулю себе в башку?
Jak by se ti líbila kulka ze zadu do tvé hlavy?
я просто… проломлю ему башку.
tentokrát… mu roztřískám tu jeho palici.
Снести мне башку.
A pak mi to prohnat hlavou.
Всадить ему пулю в башку?
Vpálíme mu do hlavy kulku?
Как думаешь где эту волосатую башку отпилили?
Kde myslíte, že ta indiánská hlava… přišla o vlasy?
Ƒавай говори, или€ снесу тебе башку!
Mluv nebo ti ustřelím palici!
Тебе хотя бы не приходится смотреть на свою тупую, жирную, лысеющую башку.
Alespoň nemusíš koukat na temeno tý tvý hloupý tlustý plešatící hlavy.
Думаешь, я не простелю тебе башку?
Myslíš, že ti neustřelím palici?
или я снесу твою башку.
nebo ti ustřelím palici.
В другой раз можешь СЕБЕ в башку прицелиться.
Příště si můžete tu zbraň přiložit rovnou ke své hlavě.
твоя подружка заработает пулю в башку.
tvoje přítelkyně bude mít díru v hlavě.
Еще никак дикобраза на башку нацепил?
Copak to máš na hlavě, dikobraze?
А высокий парень будет здесь, когда я тебе башку отрывать буду?
Čahoun tady bude, až ti budu dupat po tý tvý zasraný hlavě?
Прострелив ему башку мы не найдем Лайлу!
To, že ho zastřelíš, nám nepomůže najít Laylu!
Кто-то прострелил ему башку и выбросил на границе.
Někdo ho střelil do hlavy a hodil ho do příkopu.
Мне чуть башку не оторвало!
Málem mi to přistálo na hlavě!
Она продырявит себе башку прежде, чем вы успеете выстрелить.
Budeš stírat lebku dřív, než vystřelíš.
Попал точно в башку.
Dostal to přímo do mozku.
Результатов: 339, Время: 0.1569

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский