HLAVOU - перевод на Русском

головой
hlava
hlavička
mozek
hlavo
mysl
главой
hlavou
šéfem
vedoucím
kapitola
ředitelem
předsedou
vůdcem
velitelem
čele
náčelníkem
головкой
hlavou
hlavicí
мысли
myšlenky
myšlení
mysl
nápady
představy
myslí
hlavu
myslet
pomyšlení
napadlo
умом
mysl
rozumem
inteligencí
hlavou
intelektem
intelektuálně
chytrosti
разумом
mysl
rozumem
mozkem
hlavou
inteligencí
nadáni
голову
hlava
hlavička
mozek
hlavo
mysl
голова
hlava
hlavička
mozek
hlavo
mysl
головы
hlava
hlavička
mozek
hlavo
mysl

Примеры использования Hlavou на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Co to jako mělo znamenat? Někdy to vypadá, jako když máš nad hlavou obrovskej mrak.
Иногда у тебя как будто огромное ебучее облако над башкой.
Hlavou státu je prezident,
Глава государства- президент,
A taky říkal, ať ti proženeme kulku hlavou, jestli se nám nebudeš zamlouvat.
Еще он велел нам прострелить тебе башку, если ты нам не понравишься.
S Jamesovou hlavou byl trochu problém,
Голова Джеймса могла нас выдать,
Petere, jen si myslím, že to máme nad hlavou celou tu věc.
Питер, мне просто кажется, что мы пытаемся прыгнуть выше головы.
Pod Thomasem Durantem, hlavou.
Под руководством Томаса Дюранта, главы.
Chci vidět, co to udělá s jeho hlavou!
Хочу посмотреть, что у него с башкой будет!
Hlavou státu je prezident volený přímou volbou na pětileté volební období.
Глава государства- Президент, избираемый прямым голосованием на пять лет.
Kdyby začal blbnout, prožeňte mu hlavou kulku.
Начнет артачится, прострели ему башку.
Víte, před tou jeho hlavou.
Знаете, перед тем, как… его голова.
Občas heterosexuálům projedete hlavou, že je lehčí být teplým!
Я думаю что иногда у гетеросексуалов проскакивает мысль… что возможно проще быть геем!
Protože ten není tady ze slatin, ne s takovouhle hlavou a plecemi.
Этот жеребчик явно не с болот- с такой холкой и посадкой головы.
Jestli na něj sáhneš, tak tě zmlátím jeho hlavou.
Тронешь его, богом клянусь Все говно из тебя выбью его башкой.
Infernal závod Hlavou o mafii gang.
Infernal гонки Глава о мафии банды,….
Pak uhni svou tlustou hlavou.
Тогда убери свою здоровую башку.
Já jen… Pořád mi to vrtá hlavou.
Но меня продолжала мучать одна мысль.
Zaznamenejme, že můj klient indikuje svou hlavou, že nepoznává oběť.
Пусть запись покажет Что мой клиент показывает мотанием головы, Что он не узнает жертву.
jak ji neseš s mojí hlavou trčící zní.
ты с ней идешь, а сверху высовывается моя голова.
Je hlavou a srdcem našeho centra.
Он глава и сердце нашего центра.
Do hajzlu, do hajzlu, skoro mi hlavou prolétnul mečoun?
Твою мать, твою мать, рыба- меч чуть не проткнула мне башку"?
Результатов: 1868, Время: 0.114

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский