KOLLEKTIVE - перевод на Русском

коллективное
kollektive
gemeinsame
общую
gemeinsame
allgemeine
freigegebenen
gesamte
kollektive
generelle
коллективы
коллективной
kollektiven
gemeinsamen
коллективные
kollektive
gemeinsame
gemeinschaftlichen
kollektivmaßnahmen
коллективная
kollektive
gemeinsame
collective
собирательное
kollektive

Примеры использования Kollektive на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Per definitionem erfordern öffentliche Güter kollektive Maßnahmen zur Lösung des Problems.
По определению, общественные блага означают проблему коллективного действия.
individuelle als auch kollektive arbeitsrechtliche Vorschriften.
так и коллективного трудового права.
Kollektive Sicherheit ist nicht genug.
Всеобщей безопасности недостаточно.
Sie heisst"Kollektive Trauer.
Ќазываетс€" оллективна€ скорбь.
Die kollektive Beurteilung der Finanzmärkte hinsichtlich der Wirtschafts- und Haushaltspolitik eines Staates
Коллективное суждение финансовых рынков по поводу экономической
Wenn sich kollektive Untätigkeit durchsetzt, riskieren wir eine Rückkehr zum politischen
Если будет преобладать коллективное бездействие, то мы рискуем вернуться к политическим
haben wir Menschen eine gute Chance, unsere wichtigste kollektive Aufgabe zu erfüllen.
у нас есть хороший шанс выполнить самую важную общую задачу.
Wie sie sich in das kollektive Bewusstsein einschleichen, ohne dass wir das überhaupt wissen,
Как они внедряются в коллективное сознание, так
das individuelle Gefühl muss angespannt und das gemeinsame kollektive Gefühl harmonisiert werden.
единичное чувство должно быть напряжено и взаимное собирательное чувство должно быть согласовано.
Ich wollte etwas tun, das unsere kollektive Wut in etwas Wundervolles verwandelte.
Я хотела создать что-то, что смогло бы направить нашу общую ярость на создание чего-то прекрасного.
Das kollektive Bewusstsein bewegt sich weg von der Illusion des in Geld,
Коллективное сознание отодвигается от иллюзии, что денежно-кредитное богатство,
Die Energiecharta könnte unter Umständen ein Vehikel für diese kollektive Energiesicherheit sein, wenn sie vertieft
Энергетический Устав может быть проводником для обеспечения этой коллективной надежности энергоснабжения,
In Nordkorea, wo in den 1990er Jahren hunderttausende Menschen verhungerten, bildet die kollektive Landwirtschaft sogar heute noch die Basis für tyrannische Machtausübung.
Даже сегодня коллективное хозяйство является основой тиранического режима в Северной Корее, где сотни тысяч людей умерло от голода в 1990- х годах.
dass kleine, kollektive Bewegungsveränderungen möglicherweise ein ganzes System
что маленькие коллективные изменения могут повлиять на организацию- такую,
Ich sprach über unsere kollektive Stärke. Wie Schwarze
Я говорил о коллективной силе черных
Es war eine breite, kollektive Übereinkunft, ein Plan, geschaffen, um vielen, vielen Seelen von unermesslichen Nutzen zu sein.
Это было массовое коллективное соглашение, направленное на неизмеримую пользу многих, многих душ.
Wir erkennen an, dass die kollektive Sicherheit von einer wirksamen Zusammenarbeit gegen grenzüberschreitende Bedrohungen abhängt.
Мы признаем, что коллективная безопасность зависит от эффективного сотрудничества в борьбе с транснациональными угрозами.
Gleichzeitig sei die Organisation über kollektive Sicherheit nur ein koordiniertes Team,
Кроме того, организация договора о коллективной безопасности, говорит он, является лишь координационной командой,
Die Geschichte lässt den Schluss zu, dass kollektive Verhandlungen über Währungen
История подсказывает, что коллективные переговоры о валютах
Die kollektive Sicherheit hängt heute davon ab,
Сегодня коллективная безопасность зависит от признания того,
Результатов: 159, Время: 0.0973

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский