KOMPETENZ - перевод на Русском

компетентность
kompetenz
fähigkeiten
fachwissen
компетенции
kompetenz
zuständig
опыт
erfahrung
erlebnis
experiment
erleben
know-how
erfahren
expertise
kompetenz
навыки
fähigkeiten
fertigkeiten
talent
kompetenzen
können
know-how
qualifikationen
geschick
знания
wissen
kenntnisse
fachwissen
weisheit
überlieferung
know-how
knowledge
профессионализме
компетентности
kompetenz
fähigkeiten
fachwissen
компетенцию
kompetenz
zuständig
компетенция
kompetenz
zuständig
грамотности

Примеры использования Kompetenz на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und Sie versprachen mir Kompetenz.
А вы обещали мне компетентность.
unseren Lösungen und unserer Kompetenz.
нашими решениями и нашим профессионализмом.
unwahrscheinlicher finden sich unsichtbare Löcher in unserer Kompetenz.
тем меньше вероятность скрытых пробелов в наших знаниях.
Jahre Kompetenz.
Года компетенций.
Kompetenz ist viel leichter zu gewährleisten als Wille.
Возможности гораздо легче предоставить, чем волю.
Mehrwert durch internationale Kompetenz.
Повышая эффективность через международные ноу-хау.
beabsichtige ich, Kompetenz neu zu definieren.
намерен пересмотреть совершенство.
Wir brauchen auch viel mehr Kompetenz bei zivilgesellschaftlichen Führungskräften.
Мы также нуждаемся в гораздо более компетентных лидерах.
Ich weiß nicht, wieso ich beginne, Ihre Kompetenz anzuzweifeln.
Не знаю почему, но я начинаю сомневаться в твоей компетентности.
Diese Frage liegt außeralb meiner Kompetenz.
Это вопрос не входит в мою компетенцию.
Medizinischer Rat gegen technische Kompetenz.
Медицинская консультация- за техническую экспертизу.
Innovation und technische Kompetenz.
Инновации и техническое совершенство.
Das übersteigt meine Kompetenz ein wenig.
Это несколько превышает мои экспертные способности.
Kompetenz durch gebündeltes Know-how.
Мы превращаем ноу-хау в компетентность.
Die weitaus unüblicheren Eigenschaften liegen jenseits meiner Kompetenz.
Прочие свойства лежат вне сферы моих познаний.
Ich antwortete:»Wie wär's mit Kompetenz?«?
Я ответил:« А что насчет правомочности?
Unsere Kompetenz und Zuverlässigkeit bietet Ihnen eine Erleichterung
Наша компетентность и надежность предлагает Вам помощь
Das Kirow-Werk verfügt über eine reiche Erfahrung und breite Kompetenz im Bereich der Entwicklung von Ausrüstung für Enteisungsanlagen.
Кировский завод имеет богатейший опыт и обширные компетенции в области разработки оборудования для противообледенительных устройств.
Technische Kompetenz und Kreativität sowie Gewerke übergreifendes Arbeiten, waren Voraussetzung für eine ganzheitliche Systemlösung.
Техническая компетентность и креативность, а также вдохновенная работа были предпосылкой осуществления целостного системного решения.
Automatisierung für den kleinen und mittleren Baustahlhersteller und den kostenbewussten Großbaustahlhersteller. Kompetenz und Wissen in der Materialhandhabung,
Опыт и знания в области обработки материалов,
Результатов: 116, Время: 0.1569

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский