KONFLIKT - перевод на Русском

конфликт
konflikt
auseinandersetzung
streitigkeiten
widersprüchliche
столкновение
kollision
zusammenstoß
kampf
einschlag
konflikt
aufprall
begegnung
kollisionskurs
auseinandersetzung
aufeinandertreffen
противоречии
widerspruch
konflikt
противостоянии
конфликта
konflikt
auseinandersetzung
streitigkeiten
widersprüchliche
конфликте
konflikt
auseinandersetzung
streitigkeiten
widersprüchliche
конфликту
konflikt
auseinandersetzung
streitigkeiten
widersprüchliche

Примеры использования Konflikt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Zu nächstem Konflikt springen.
Перейти к следующему конфликту.
Dieser Konflikt hat bei vielen Menschen große Besorgnis hervorgerufen.
Этот конфликт вызвал у многих людей огромную тревогу.
Er scheint den Konflikt zwischen meinem Vater und mir nicht wahrzunehmen.
Он, кажется, не замечает конфликта между мной и отцом.
Zu vorigem ungelösten Konflikt springen.
Перейти к предыдущему неразрешенному конфликту.
In Berichten über Israel liegt der Schwerpunkt fast ausschließlich auf dem Konflikt mit den Palästinensern.
Информация об Израиле почти полностью фокусируется на конфликте с Палестиной.
Konflikt gelöst!
Конфликт разрешен!
Es wird der entscheidende Faktor sein, um diesen Konflikt zu beenden.
Это станет решающим фактором для прекращение конфликта.
Zu nächstem ungelöste Konflikt springen.
Перейти к следующему неразрешенному конфликту.
Sie sind in diesem Konflikt unterlegen.
Вы проигрываете в этом конфликте.
Konflikt zwischen Russland und der Ukraine im Schwarzen Meer.
Конфликт между Россией и Украиной в Черном море.
Tut mir leid, sie sind kein Konflikt.
Извини, там нет конфликта.
Automatisch zu nächstem ungelösten Konflikt weiterspringen.
Перейти к следующему неразрешенному конфликту после выделения исходника.
Der Konflikt selbst ereignete sich im Februar 2018.
Сам конфликт случился в феврале 2018 года.
Die geschickt agierende Christina von Frankreich ging aus diesem Konflikt siegreich hervor.
При помощи Франции Кристина вышла победительницей из этого конфликта.
Das führt nur zu einem konflikt.
Это только приведет к конфликту.
Konflikt mit globalem Tastenkürzel.
Конфликт с глобальной комбинацией.
Ich sehe keinen Grund für einen Konflikt.
Я не вижу причин для конфликта.
Im Prinzip muss die Taiwan-Frage nicht zu einem Konflikt führen.
В принципе, тайваньский вопрос не должен вести к конфликту.
Konflikt mit globalem Kurzbefehlleft mouse button.
Конфликт с глобальной комбинацией клавишleft mouse button.
Andere Kriegsverbrechertribunale fanden unmittelbar nach dem Konflikt statt.
Другие судебные процессы над военными преступлениями имели место непосредственно сразу после конфликта.
Результатов: 587, Время: 0.0636

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский