KREUZZUG - перевод на Русском

крестовом походе
kreuzzug
крестового похода
kreuzzug

Примеры использования Kreuzzug на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Er erlebte den Zweiten Kreuzzug.
Он участвовал во втором крестовом походе.
Sharon begann unseren Kreuzzug und nun muss der Rest von uns ihn vollenden.
Шерон, начала наш поход, и теперь остальные помогут в этом.
Aber das ist mein Kreuzzug, was es zu meiner Entscheidung macht.
Но это моя борьба, что делает это моими решениями.
Der Kreuzzug, all das, das Fundament davon ist eine Lüge.
Этот" поход", все это основано на лжи.
Ich war es, der Roy in diesen Kreuzzug brachte.
Я лично втянул Роя в эту борьбу.
Ihr Kreuzzug scheint Sie zu blenden.
Вас ослепил этот крестовый.
Abgeordneter Romero, und Ihr Kreuzzug gegen mich.
конгрессмен Ромеро, с вашим крестовым походом против меня.
Oliver, ich habe die letzten zwei Jahre meines Lebens deinem Kreuzzug gewidmet.
Оливер, я посвятил последние два года своей жизни твоей борьбе.
Ich übergab dir meinen Kreuzzug!
Я передал тебе свое дело!
Lass meinen Kreuzzug sterben.
Позволь моему походу умереть.
sagte ich dir, dass das mein Kreuzzug ist.
я сказал тебе, что это- мой крестовый поход.
Deswegen müssen wir uns in diesem Kreuzzug vereinen, wie eine Familie… sodass unsere gemeinsame Stärke… wie ein Leuchtfeuer durch die Dunkelheit scheint.
Вот почему мы должны объедениться в этом крестовом походе как семья… Итак наша объединенная сила светит в темноте как сигнальный огонь.
Als sein Vater 1241 auf der Rückreise von einem Kreuzzug starb, erbte Guigues V. von diesem die Grafschaft Forez.
В 1241 году, возвращаясь из Крестового похода, умер его отец, и Гиг V стал графом Форе.
Walt, wäre es nicht eine gute Idee, heute eine Pause bei deinem Kreuzzug einzulegen?
Уолт, не думаешь, что сегодня было бы не плохо сделать перерыв в твоем крестовом походе?
seine Engel im Sinn hatten, für den Kreuzzug.
его ангелы имеют ввиду для крестового похода.
Es ist viel über Präsident George W. Bushs amerikageführten„Kreuzzug“ zur Demokratisierung der muslimischen Welt gesagt worden.
Многое было сказано о проводимом под руководством Джорджа Буша и Америки“ крестовом походе”, направленном на экспорт демократии в мусульманский мир.
die Eroberung von Edessa, was den Zweiten Kreuzzug auslöste.
привело к началу Второго крестового похода.
In Richards Gefolge nahm er am Dritten Kreuzzug teil und kämpfte bei der Belagerung von Akkon.
В свите Ричарда принял участие в Третьем крестовом походе и сражался при осаде Акры.
Zu den politischen Ergebnissen kann sicher gezählt werden, dass der Kreuzzug eine massive Machtdemonstration der sächsischen Fürsten,
Для светской жизни к результатам похода можно с уверенностью причислить массированную демонстрацию власти саксонских князей,
sie aufgefordert ihn zu begleiten auf seinem wahnsinnigen Kreuzzug gegen die Gesellschaft, die ihn geschaffen hat.
приглашает принять участие в безумном предприятии, цель которого разрушить общество, которое породило его.
Результатов: 80, Время: 0.1559

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский