KRIEGST DU - перевод на Русском

ты получишь
du bekommst
du kriegst
du hast
sie erhalten
du wirst
du gewinnst
du verdienst
ты можешь
du kannst
du darfst
du vielleicht
du magst
тебе дадут
kriegst du
у тебя будет
du hast
du wirst
du bekommst
kriegst du
ich gebe dir
bist du
ты сможешь
kannst du
du schaffst das
du wirst
du darfst
kriegst du
du in der lage
ты получаешь
du bekommst
du kriegst
verdienst du
du hast
du kassierst
du empfängst

Примеры использования Kriegst du на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Kriegst du es hin?
Ты можешь исправить это?
Und dann kriegst du dein Geld.
И тогда ты получишь свои деньги.
Was kriegst du dafür?
Kriegst du das hin?
Ты можешь это сделать?
Wenn wir gewinnen, kriegst du seinen Anteil.
Если мы выиграем, ты получишь его долю.- Это почти семь тысяч долларов.
Dafür kriegst du nur einen Punkt.
Ты получаешь всего один, один пункт.
Nur so kriegst du eine Frau dazu, mit dir zu schlafen.
Только так ты можешь заставить женщину спать с тобой..
Wendy, wenn ich meine Zulassung verliere, kriegst du 90% von nichts.
Венди, если меня лишат лицензии, ты получишь 90% от ничего.
Wieso kriegst du Briefe ins Krankenhaus?
Ты получаешь записки в больнице?
Sobald wir LJ haben, kriegst du Whistler.
Когда мы получим Элджея, ты получишь Уистлера.
Vielleicht kriegst du jetzt deinen.
Может, сейчас ты получаешь свою.
Vielleicht kriegst du das Haus.
Может быть, ты получишь дом.
Und das kriegst du, wenn du mich nimmst.
И это то, что ты получишь, выбирая меня.
Gib Clary ihre Erinnerungen zurück, dann kriegst du es.
Верни воспоминания Клэри, и ты получишь его.
Sobald ich etwas erzählen darf, kriegst du einen Exklusivbericht.
Как только я смогу распространяться об этом, ты получишь эксклюзив.
Wenn wir Konkurs anmelden, kriegst du die ersten $20.000.
Если же мы обанкротимся, мы ликвидируем предприятие и ты получишь первые$ 20, 000.
Solange wir an Franklin dranbleiben, kriegst du deinen Attentäter.
Пока мы привязаны к Франклину, ты получишь своего бомбиста.
Was kriegst du als Siebter?
Что даст тебе сегодня твой седьмой пик?
Und was kriegst du für deine Mühen?
И что тебе дают за все твои старания?
Wenn du schneller fährst, kriegst du meine Telefonnummer.
Если поедешь быстрее, я дам тебе свой телефон.
Результатов: 127, Время: 0.0706

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский