KRIEGST - перевод на Русском

получишь
bekommst
kriegst
hast
erhalten
wirst
gewinnst
abhörst
verdienst
можешь
kannst
darfst
vielleicht
дадут
geben
bekommen
lassen
kriegen
будет
wird
ist
haben
es gibt
passiert
soll
достанется
bekommt
kriegen
haben
geht
gehört
поймаешь
fangen
kriegst
erwischst
geschnappt hast
видать
kriegst
wohl
zu sehen
получаешь
bekommst
kriegst
erhältst
hast
verdienst
empfängst
получите
erhalten
bekommen
kriegen
haben
holen sie sich
empfangen sie
werdet
gewinnen sie
gelangen sie
besorgen sie
получить
erhalten
bekommen
haben
kriegen
holen sie sich
gewinnen
empfangen
werden
zu erlangen
get

Примеры использования Kriegst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du kriegst diesen Fall nicht.
Ты не получишь это дело.
Ich denke, du kriegst den Kerl.
Уверен, ты поймаешь этого парня.
Nastja kriegst du nicht.
Настьки тебе не видать.
Du kriegst ihn nicht.
Девчонка, тебе он не достанется.
Du kriegst Alimente?
Ты получаешь алименты?
Kriegst du Luft, wenn ich auf dir liege?
Ты можешь дышать, когда я сверху?
Du kriegst einen Pferdeschwanz!
Будет у тебя хвост!
Einen Porsche kriegst du nicht.
Ты не получишь" Порш.
Ja, klar, wenn du mich kriegst.
Ага, конечно, если поймаешь меня.
So kriegst Du das meiste aus ihnen heraus und wirfst dabei das Geld nicht aus dem Fenster.
Таким способом вы получите наибольшую выгоду и не спустите деньги в трубу.
So wie ich das sehe, kriegst du einen tollen Job
С моей точки зрения: ты получаешь хорошую работу
Du kriegst ein Getränk. Was willst du?
Ты можешь что-нибудь выпить?
Ich hoffe, du kriegst die Nachricht.
Надеюсь, ты получишь сообщение.
Du kriegst ein Baby.
У тебя будет ребенок.
Du kriegst mich nie, alte Frau!
Ты меня никогда не поймаешь, тетя!
Denkst du, du kriegst auch nur einen Penny von Hogarth?
Думаете, что вы получите от Хогарт хоть пенни?
Kriegst du, was du willst?
Ты получаешь, что хочешь?
Du kriegst weder mich, noch meinen Sohn.
Вам не получить ни меня ни моего сына.
Kriegst du das wieder hin, oder nicht? Ja?
Ты можешь это исправить или нет?
Du kriegst meinen Pudding nicht!
Но ты мой десерт точно не получишь.
Результатов: 317, Время: 0.0785

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский