LEGTEN - перевод на Русском

положили
legten
setzten
steckten
nehmen
возложили
legten
vertrauen wir
клали
legten
поместили
brachten
steckten
legten
setzten
gestellt
platzierten
наложили
legten
поставили
haben
machten
setzen
stellten
brachten
lieferten
legten
надели
tragen
rizq
legten
сложили
falten
legten
разложили
возложив
legte

Примеры использования Legten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie legten uns herein, stimmt's, Ruth?
Ты нас подставила, да Рут?
Wir legten auf der letzten Etappe 49 Lichtjahre zurück.
Мы покрыли 49 световых лет за последний скачок.
Wir wanderten kilometerweit und legten uns ins trockene Gras.
Мы могли гулять часами. Мы лежали в сухой траве.
Und legten seine Rüstung in das Haus der Astharoth;
И положили оружие его в капище Астарты,
Sie legten mich auf einer Liege, winkte ich für Luft,
Они положили меня на кушетку, я жестом воздух,
andern Widder des Füllopfers. Und Aaron und seine Söhne legten ihre Hände auf sein Haupt.
овна посвящения, и возложили Аарон и сыны его руки свои на голову овна;
Ja. Sie legten ihn auf den Rasen und beatmeten ihn.-
Да, они положили его на траву и старались оживить,
Schließlich legten wir BGIB in eine Kiste,
В итоге мы поместили ОЛВБ в коробку для хранения,
mit der gleichen friedlichen Ruhe legten sie auch ihre Rosen auf dem Grab meiner Mutter ab.
с тем же прекрасным спокойствием они возложили цветы на могилу моей матери.
Doch gegen diese Idee legten die palästinensischen Partner Einspruch ein:„Wir sind noch nicht so weit“, erklärten sie.
Но палестинские партнеры наложили вето на эту идею-« Мы пока не готовы»,‑ объяснили они.
Sie brachten die Eselin und das Fohlen, legten ihre Mäntel über die Tiere,
Они привели ослицу и молодого осла, положили на животных одежды свои;
Während unserer letzten Sanierung mussten wir die Bankschließfächer ersetzen, und wir legten Ihres in ein neues hinein.
Во время последнего ремонта нам пришлось заменить сейфы, и мы поместили ваш в новый.
Da traten sie hinzu und legten die Hände an Jesus
Тогда подошли и возложили руки на Иисуса,
Und wir legten ein Gebot auf uns, daß wir jährlich einen dritten Teil eines Silberlings gäben zum Dienst im Hause unsers Gottes.
И поставили мы себе в закон давать от себя по трети сикля в годна потребности для дома Бога нашего.
Bevor wir sie in den Wandschrank legten, sagtest du, dass wir ihr die beste Chance geben müssen.
До того, как мы ее положили в шкаф, ты сказала, что мы должны дать ей шанс на лучшую жизнь.
Und legten die Hände an sie und setzten sie ein bis auf den Morgen;
И наложили на них руки и отдали их под стражу до утра;
Wir umgaben sie mit Palmen und legten dazwischen(sonstige) Pflanzungen an.
оградили их финиковыми пальмами и поместили между ними ниву.
der kam vom Felde, und legten das Kreuz auf ihn, daß er's Jesu nachtrüge.
шедшего с поля, возложили на него крест, чтобы нес за Иисусом.
Dass meine Eltern mich in einen magischen Schrank legten, und mich in diese Welt schickten um sie zu retten.
Что родители положили меня в волшебный шкаф и отправили в этот мир, чтобы их спасти.
Unsere Kollegen legten den Löwen und Löwinnen Halsbänder mit GPS-Sendern an,
Наши коллеги надели ошейники с GPS передатчиками на самцов
Результатов: 103, Время: 0.0746

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский