ЛЕЖАЛИ - перевод на Немецком

lagen
быть
лежат
находятся
расположены
ложах
составляет
ложись
ложа
отстаем
седалищах
war
его
свой
liegen
быть
лежат
находятся
расположены
ложах
составляет
ложись
ложа
отстаем
седалищах
lag
быть
лежат
находятся
расположены
ложах
составляет
ложись
ложа
отстаем
седалищах
lägen
быть
лежат
находятся
расположены
ложах
составляет
ложись
ложа
отстаем
седалищах
blieben
быть
сидеть
держаться
побыть
здесь
придерживаться
стоять
пожить
торчать
пребывание

Примеры использования Лежали на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Фотографии с Бали Они лежали на столе.
Die Fotos von Bali, die auf dem Tisch lagen.
В машине лежали.
In dem Auto lagen.
Плохие новости… Они лежали рядом с увлажнителем.
Schlechte Neuigkeiten, sie lagen bei der Feuchtcreme.
БЖ: Конечно, всю ночь они лежали вместе.
BJ: Und sie lagen nachts beieinander.
Конечно, всю ночь они лежали вместе.
Und sie lagen nachts beieinander.
У него на могиле лежали цветы.
Auf seinem Grab lagen Blumen.
На полу лежали ковры.
Auf dem Boden waren Teppiche.
Где бы вы лежали?
Wo sollten Sie sein?
Лежали с пятимесечной дочкой в детской больнице с вируской.
Wir lagen mit einer fünf Monate alten Tochter in einem Kinderkrankenhaus mit einem Virus.
Деньги лежали бы в тележке с бельем.
Das Geld muss dann im Wäschewagen gelegen haben.
Мы лежали в кровати, даже не притрагиваясь друг к другу.
Wir haben uns nur gestritten. Wir lagen auf dem Bett und berührten uns nicht einmal.
Здесь лежали негативы.
Die war voll mit Negativen.
Вы лежали под телом Карло.
Ich…- Du lagst unter Carlos Leiche.
Они лежали в окопах и не могли двигаться.
Sie waren ungequadert, konnten also nicht in Schichten verlegt werden.
Лежали кучами рядом с лучшей своей одеждой.
Sie lagen in Haufen aufeinander, neben ihren feinen Gewändern.
Вместе лежали под сценой.
Wir lagen unter dem Podium.
Они лежали там, куда они делись?
Die standen da. Wo sind die denn jetzt?
Она поклялась в своей верности тебе, пока вы лежали голыми в постели.
Sie hat dir Loyalität geschworen, als du neben ihr gelegen hast, nackt.
И мы лежали.
Und wir lagen da.
Иногда Вы приходили и лежали со мной.
manchmal hast du dich auch zu mir gelegt.
Результатов: 138, Время: 0.1877

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий