LEHNT - перевод на Русском

отказывается
weigert sich
lehnt
verweigert
will
aufgibt
verzichtet
отвергает
ablehnt
leugnen
weist
verwirft
zurückweist
выступает
tritt
spielt
spricht
als
lehnt
fungiert
plädiert
befürwortet
agiert
hält eine rede

Примеры использования Lehnt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wahlniederlagen und sogar Verhaftungen gibt sich die politische Elite Ägyptens regimekonform und lehnt jede einschneidende Reform ab.
поражения в ходе справедливых выборов или даже заключения в тюрьму, предпочитает существующий режим и выступает против каких-либо существенных реформ.
krank wurde ins Krankenhaus eingeliefert Kkkk kann nur Scheiße Essen coole Sachen Lol die Körper lehnt Kkkk Essen.
Заболел оказался в больнице может съесть только KKKK KKKK дерьмо вы едите изящную вещь тело отвергает KKKK.
Indien befürwortet eine Millenniumsrunde der Handelsgespräche, lehnt aber jegliche Verknüpfung zwischen Handelsfragen
Индия поддерживает« Раунд Тысячелетия» торговых переговоров, но отвергает любую взаимосвязь между торговлей
Die französische Linke lehnt Sarkozys transatlantische Impulse ab- was kaum überrascht-
Не удивительно, что французские левые отвергают атлантистские импульсы Саркози и часто обвиняют его
Die Rechte bleibt nicht stehen und lehnt auch nicht die Idee von Staatseingriffen ab.
Взгляды правых не остаются неизменными, и они не отвергают идею вмешательства со стороны государства».
Indem ihr euch auf (voreinander)gereihten Liegen lehnt." Und Wir geben ihnen
Они будут, прислонившись, возлежать на ложах,
Der Körper lehnt die neue Lunge ab,
Тело отторгает новое легкое
Die Regierung Bush lehnt die Anwendung inländischen Rechts mit der Begründung ab, dass die Gefangenen keine amerikanischen Staatsbürger und nicht auf amerikanischem Boden inhaftiert sind.
Объяснение отказа администрации Буша применять закон США в отношении узников Гуантанамо сводится к тому, что они не являются американскими гражданами и не содержатся на территории Америки.
Der Vertreter der Verwaltung lehnt die Argumente der Berufungsklage ab
Представитель администрации доводы апелляционной жалобы не поддерживает,
Dieser Kerl… setzt sich also an den Tresen… bestellt eine Limo, lehnt sich zurück und schweigt.
Итак, этот парень… подходит к стойке бара заказывает себе содовую, садится, ничего не говоря.
Kürzungen staatlicher Ausgaben anzukündigen, aber seine eigene Partei lehnt diese Kürzungen ab.
он начал предлагать сокращение популярных государственных программ, но эти предложения отвергаются его же собственной партией.
Auch wenn Sie kratzen, leider Ihren Geist an der Wand lehnt und tun dies nicht beschämen Ihre Großmutter.
Даже если вы поцарапать, увы ума опираются на стены и не так.
Man soll euch ein wenig Wasser bringen und eure Füße waschen, und lehnt euch unter den Baum.
Я принесу воды омыть вам ноги, и вы отдохнете под деревьями.
der Jude Shylock lehnt mit gezücktem Messer über seiner Brust.
еврей Шейлок склонился над его грудью с ножом в руке.
Woodbug ist kein„strenger Vegetarier“, er lehnt auch keine tierischen Futtermittel ab,
Клоп древесный не является« убежденным вегетарианцем», он не отказывается и от животной пищи,
2004 nur um 3% gestiegen. Verdächtigerweise lehnt die Zentralbank des Landes es ab, diese Zahl für das Jahr 2005 zu veröffentlichen.
центральный банк страны отказывается печатать этот показатель на 2005 год.
Eldad befürwortet das Recht der Juden, in jedem Teil von Eretz Israel, also auch innerhalb des Westjordanlandes, Ost-Jerusalems und der Golanhöhen, leben zu dürfen und lehnt jede Abgabe von Souveränität Israels zugunsten der PLO ab.
Эльдад поддерживает право евреев жить в любой части Эрец- Исраэль и выступает против любых сделок с ООП по поводу суверенитета Израиля.
Die Bush-Administration lehnt eine Aufhebung des Embargos aufs Schärfste ab. Sie weist darauf hin,
Администрация Буша выступает категорически против снятия эмбарго, отмечая,
hatte meine Morgen-Tee und war lehnt aus dem Fenster und beobachtete die Straße für Bicky
был свой утренний чай и был высунувшись в окно, наблюдая улицу Bicky
Moldawien und Weißrussland und lehnt die westliche Strategie zur Eindämmung der nuklearen Ambitionen im Iran
Молдова и Беларусь и отклоняет западную тактику, имеющую своей целью борьбу
Результатов: 58, Время: 0.0602

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский