MÜSSTEN WIR - перевод на Русском

нам придется
wir müssen
wir werden
мы должны
wir müssen
wir sollten
wir brauchen
нам надо
wir müssen
wir sollten
wir brauchen
wir wollen
wir mussen
нам нужно
wir müssen
wir brauchen
wir sollten
wir wollen
wir benötigen

Примеры использования Müssten wir на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nein, wir tun so, als müssten wir in dem Fall ermitteln.
Нет, мы пойдем под видом работы по делу.
Wen müssten wir einladen?
Кого еще мы посетили?
Um das System neu zu konfigurieren, müssten wir jeden Roboter offline nehmen.
Чтобы перенастроить систему, придется отсоединить всех роботов от сети.
Sieht so aus, als müssten wir diesen Film noch mal schauen.
Похоже, опять придется смотреть этот фильм.
Aber dafür müssten wir gewinnen.
Но для этого мы должны выиграть.
Es scheint, als müssten wir eine Sackektomie durchführen.
Похоже придется провести мошонкотомию.
Scheint, als müssten wir beide wie die Tiere leben.
Похоже скоро мы оба будем жить как животные.
Es sieht aus als müssten wir dir eine Spritze geben.
Похоже мне придется сделать тебе укол.
Hier müssten wir Ilhicamina finden.
Это должно быть земля Илхикамины.
Um diesen freiwilligen Tod zu erklären, müssten wir über das Vokabular einer neuen Systemebene verfügen.
Чтобы пояснить их добровольную смерть, нам необходима новая лексика системного уровня.
Müssten wir das nicht machen.
Тогда бы не пришлось это делать.
Zum Glück wurden wir verurteilt, sonst müssten wir bis Kriegsende warten.
Здорово, что нас отдали под суд, а то пришлось бы ждать конца войны.
Es kommt mir vor, als müssten wir uns ohnehin verteidigen.
Понимаешь, мне пришло в голову,- что нам уже приходится защищаться.
Aber bevor wir den Bernstein benutzen, müssten wir es versuchen.
Но прежде чем применять янтарь, нужно попробовать.
Sieht so aus, als müssten wir jede Schublade, jeden Mülleimer
Похоже, нам придется проверить все ящики,
Unsere Anführer glauben, um zu überleben, müssten wir mit den Erdlingen Frieden schließen,
Наши лидеры считают- чтобы выжить мы должны заключить мир с землянами,
Sir, wenn wir ihren Wald abholzen, müssten wir sie vertreiben. Sie könnten uns Ärger machen.
Сэр, если мы вырубим эти леса, нам придется выселить индейцев, а это может вызвать серьезные осложнения.
Da müssten wir aber noch viele Gefängnisse bauen…
Нам придется построить много тюрем
So müssten wir alle wieder versuchen,
Так что мы должны вернуться к нашим поставщикам компьютеров
Nun ja- wenn wir keine Ahnung von Computern hätten, müssten wir ein bisschen nachforschen um herauszufinden,
Если бы мы не знали ничего о компьютерах, нам надо было бы проделать некоторое исследование
Результатов: 77, Время: 0.0668

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский