MACHTE IHN - перевод на Русском

сделал его
machte ihn
hast ihn
делало его
machte ihn
превратила его
machte ihn
сводило его
сделало его
machte ihn
hat ihn
wurde er
сделала его
machte ihn
поставил
hat
setzte
stellte
machte
legte
brachte
lieferte

Примеры использования Machte ihn на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich machte ihn immer mit Claire
Я проделывал его с Клэр и Митчем,
Das machte ihn zu einem so guten Anwerber.
Вот почему он был таким хорошим вербовщиком.
Mutter machte ihn wohlig warm für dich.
Твоя мамочка сделала это для тебя.
Sie machte ihn.
Она дала ему жизнь.
Ich bin sicher, das machte ihn zu dem Mann, der er ist.
Ну вот поэтому из него и вышла размазня.
Doch sein Herr erwählte ihn und machte ihn zu einem der Rechtschaffenen.
Но его Господь избрал его и сделал одним из праведников.
Da erwählte ihn sein Herr und machte ihn zu einem der Rechtschaffenen.
Его Господь избрал его[ среди других] и обратил в праведника.
Doch sein Herr erwählte ihn und machte ihn zu einem der Rechtschaffenen.
Но Господь избрал его, принял его покаяние и сделал из числа праведников.
Da erwählte ihn sein Herr und machte ihn zu einem der Rechtschaffenen.
Но Господь его избрал его Себе и поставил его в числе праведных.
Nahm ihn mit und machte ihn zu meiner Schlampe.
Я приручил его, и сделал своей сучкой.
Brea Lieferanten und Partnern machte ihn aus seiner Sicht eine revolutionäre Features Händlern Tagungs-und anschließende Hauptsitz schloss seine Verschwörung ein Los Angeles erkunden die aufgehende Sonne.
Brea поставщиками и партнерами сделал его из виду революционный особенности купцами встречи и последующие штаб присоединился к заговору один Лос-Анджелесе исследовать восходящего солнца.
Das machte ihn zu dem perfekten Typen,
Это делало его идеальным кандидатом,
den Seiten des Altars, daß man ihn damit trüge; und machte ihn inwendig hohl.
носить егопосредством их; пустой внутри из досок сделал его.
Es machte ihn verrückt, also versuchte er,
Это сводило его с ума и он решил ее вытащить.
ließ sein Fleisch verfaulen… und machte ihn zum Dämon.
сгнили его плоти и сделал его в монстра.
Und machte ihn zum König über Gilead,
И поставил царем над Галаа́дом,
der König zu Babel machte ihn zum König im Lande Juda.
царь Вавилонский, поставил царем в земле Иудейской.
Und das machte ihn, in den Augen des Mörders gefährlich- der der Regierung
И это сделало его угрозой для убийцы, который мог быть связан
der Tod seines Verbündeten Ælfgar im Jahre 1062 machte ihn verletzlicher.
смерть его союзника Эльфгара в 1062 году сделала его более уязвимым.
Seine herausgehobene Stellung in der Kolonialverwaltung machte ihn zum mächtigsten Laoten, noch vor König Sisavang Vong,
Его крепкие позиции в колониальной администрации сделали его наиболее могущественным лаосцем своего времени, даже более влиятельным,
Результатов: 67, Время: 0.0536

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский