ПОСТАВИЛ - перевод на Немецком

hat
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
setzte
ставить
посадить
установка
поставить
положить
сесть
установить
присесть
поместить
используют
stellte
задать
местах
представляют
обеспечиваем
поставить
ставят
предоставляем
составляют
встать
установим
machte
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
legte
положить
кладут
откладывают
лечь
поместим
поставить
устанавливают
придают
возложат
леген
brachte
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
lieferte
доставка
поставлять
поставка
обеспечивают
предоставить
дать
habe
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
setzt
ставить
посадить
установка
поставить
положить
сесть
установить
присесть
поместить
используют
gemacht
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
hast
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
gesetzt
ставить
посадить
установка
поставить
положить
сесть
установить
присесть
поместить
используют
stellt
задать
местах
представляют
обеспечиваем
поставить
ставят
предоставляем
составляют
встать
установим
hab
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
setze
ставить
посадить
установка
поставить
положить
сесть
установить
присесть
поместить
используют
stellten
задать
местах
представляют
обеспечиваем
поставить
ставят
предоставляем
составляют
встать
установим

Примеры использования Поставил на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И я поставил людей везде,
Und ich habe überall meine Leute,
Я поставил на его гуманизм.
Ich setzte auf seine Menschlichkeit.
Он поставил меня в очень сложное… положение.
Er hat mich in eine sehr… schwere.
Том поставил корзину на стол.
Tom stellte den Korb auf den Tisch.
Союз явно поставил что-то весомое на кон.
Klar das Bündnis setzt etwas Substantielles auf den Tisch.
Я поставил тебе простую задачу.
Ich habe Ihnen einen einfachen Auftrag erteilt.
Я поставил на это дело двух ветеранов.
Ich setzte zwei zehnjährige Veteranen auf den Fall an.
Кто поставил этого типа управлять оружием?
Wer hat den zum Schützen gemacht?
Я поставил перед собой задачу.
Die Aufgabe stellte ich mir selbst.
Ты всех нас поставил под удар своими обманными, незаконными действиями.
Du hast uns mit deinen betrügerischen, illegalen Bewegungen alle einem Risiko ausgesetzt.
Я только поставил мяч для первого удара.
Ich habe den ersten Ball.
Он поставил 25 евро на Дзена.
Er setzt 25 Euro auf Zen.
Боггис поставил елку в музыкальном салоне.
Boggis hat den Weihnachtsbaum in das Musikzimmer gebracht.
Кажется Винни поставил шпиль на крыше казино.
Vegas Vinnie setzte die Spitze auf das Kasino.
Купил каждой по телевизору. Поставил им в комнаты.
Ich besorgte ihnen eigene Fernseher, stellte sie in ihre Zimmer.
Я поставил очень крупную сумму на этот бой.
Ich habe eine Menge Geld bei diesem Kampf laufen.
Ты поставил под угрозу наше задание и выполнение контракта!
Du hast den Auftrag in Gefahr gebracht!
И потом мой пес поставил мне шах и мат.
Und als Sie mich vom Spiel abgehalten haben hat mein Hund mich schachmatt gesetzt.
Он поставил жизни американцев под угрозу!
Er setzt amerikanische Leben aufs Spiel!
Он поставил ту песню Азнавура.
Er hat Aznavour aufgelegt.
Результатов: 370, Время: 0.2856

Поставил на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий