MAILS - перевод на Русском

письма
briefe
e-mails
schreiben
post
nachrichten
buchstaben
emails
korrespondenz
почту
post
e-mails
emails
postamt
posteingang
сообщения
nachrichten
berichte
SMS
botschaft
meldungen
beiträge
e-mails
mitteilungen
kommunikation
posts
писем
briefe
e-mails
post
emails
liebesbriefe
buchstaben
von serienbriefen
емейлы

Примеры использования Mails на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Weil sie deine Mails überprüfen dürfen,… und deine Telefone anzapfen-- und nicht nur bei dir, Ted.
Потому что они имеют право отслеживать твою почту, прослушивать твои телефоны… И не только твои, Тед.
Ich bekomme Mails wie:"Danke, dass du mir diesen Ort gabst,
И я постоянно получаю письма вроде" Спасибо за то,
Du hast die Mails geschrieben. Nicht sie. Sie hat sie nur versendet.
Держи в уме то, что писала сообщения ты, а она их просто переслала.
Wenn Sie mich meine Mails nicht lesen lassen, kann ich auch nicht die Mail an die gesamte Belegschaft lesen.
Если ты не дашь мне прочитать мою почту я не смогу прочитать ее остальным сотрудникам.
dachte sofort:"Ich kriege meine Mails, egal wo ich bin.
Первой моей мыслью было:« Я получаю письма, где бы я ни был».
Ich las diese ganzen Mails und hatte eine Art Offenbarung-- ich glaube, dass es gar keine Nicht-Auschieber gibt.
Я все читал эти сообщения- и тут меня озарило: непрокрастинаторов не существует.
Stunden später dachte ich:"Ich kriege meine Mails, egal wo ich bin.
Но спустя сутки я думал:« Я получаю письма, где бы я ни был».
Aber was, wenn Sie die Mails Ihrer Ex lesen oder ein paar Nullen an Ihr Bankkonto hängen könnten?
Но что, если бы вы смогли читать электронную почту своего бывшего или добавить пару нулей к своему банковскому счету?
Und Ihre alten Freunde bei der Presse werden Ihren großen Tag haben, diese Mails und Nachrichten zu veröffentlichen.
И твои старые" друзья" из СМИ будут долго смаковать эти смс и сообщения по электронной почте.
Ah ja, ich weiß nicht ob sie's so cool finden, wenn ich ihre Mails zu spamme.- Das ist kein Spam.
Да я не уверен, что им понравиться, если я начну им спам слать на почту.
sind meine privaten Mails dran.
скоро они переключаться на личные имейлы.
um ihre Mails zu checken.
чтобы проверить свою электронную почту.
überprüfen Sie persönliche Mails während der Geschäftszeiten.
проверить личную почту в рабочее время.
ich bekomme wahrscheinlich 200 oder 300 Mails pro Tag von Leuten die ich nicht kenne
мне по-прежнему приходит около 200- 300 писем в день от людей,
Jemand in der Agency hat Bobby Pardillo über seine Mails und Telefonaufzeichnungen gefunden,
Кто-то в агентстве нашел Бобби Пардилло через электронные письма и записи его телефонных разговоров,
auch ohne Mails über Supermärkte und die Candy-Crush-Saga zu bekommen.
мелочами жизни без электронной почты о сети супермаркетов и Candy Crush Saga.
Die Mails begannen mit-- mein Lieblingssatz:"Hier ist noch was für deine Sammlung:'Die Freunde, die man um 4 Uhr früh anrufen kann, zählen.'" Das ist von Marlene Dietrich.
Вот одно из моих самых любимых писем:« Вот еще пример в твою коллекцию:“ Друг- это тот, кому ты можешь позвонить в 4 часа утра”». Это цитата Марлен Дитрих.
Senden Sie einfach Mails an die TOP~ 100 Profile
Просто отправьте письма в профили TOP~ 100
Ich bekam eine Mail von meiner Frau mit dem Betreff:"Unsere Kinder.
Я получил письмо от жены, и в теме указано" Наши дети.
Bitte senden Sie mir eine Mail für den neuesten Preis.
Пожалуйста отправьте почту в меня для самой последней цены.
Результатов: 48, Время: 0.0769

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский