СООБЩЕНИЯ - перевод на Немецком

Nachrichten
сообщение
новости
послание
записку
известие
весть
смс
весточку
Berichte
отчет
доклад
рапорт
сообщение
рассказ
репортаж
обзор
весть
докладывайте
SMS
сообщение
смс
смски
писала
перепиской
Botschaft
посольство
послание
сообщение
весть
посыл
Meldungen
сообщение
уведомление
отчет
сообщите
новости
Beiträge
вклад
написать
пост
статья
сообщение
E-mails
письмо
сообщение
имейл
мейл
электронной почте
емейл
почтовые
имэйл
емайл
отправить
Mitteilungen
сообщение
уведомление
записку
извещение
поведаю
сообщит
известии
Kommunikation
связь
общение
коммуникация
взаимодействия
общаться
Posts
почта
пост
письмо
почтовый
Textnachrichten
Messaging

Примеры использования Сообщения на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Почему я получаю сообщения на другом языке?
Warum habe ich E-Mails in einer anderen Sprache erhalten?
Эти сообщения не расшифровываются.
Diese Meldungen werden nicht quittiert.
Сообщения, которые ты посылаешь.
Die SMS, die du schickst.
Сообщения в газетах и журналах.
Berichte in Zeitungen& Zeitschriften.
Я не люблю оставлять сообщения.
Ich hinterlasse nicht gerne Nachrichten.
Я просто не знаю, работаю ли я против сообщения.
Ich weiß nur nicht, ob ich mit oder gegen die Botschaft arbeite.
Рекомендуем Вам регулярно проверять сообщения, помещенные в эту папку.
Wir empfehlen Ihnen regelmäßig, die Mitteilungen, die in diese Mappe unterbracht sind zu prüfen.
Найти все сообщения от Elrf.
Suche alle Beiträge von timber-der-wolf.
Проверить переведенных сообщения по регулярному выражениюName.
Überprüfung übersetzter Meldungen mit einem Satz regulärer AusdrückeName.
Нежелательные сообщения спам.
Unerwünschte E-Mails SPAM.
Его сообщения вызвали волнения по всей стране.
Seine Berichte lösten einen nationalen Aufschrei aus.
Твои сообщения от убийцы.
Deine SMS vom Killer.
Адмирал, это, наверно, морские пути сообщения или оптоволоконные кабели.
Herr Admiral, das sind wohl Seestraßen der Kommunikation, oder eventuell sind es Faserkabel.
Я оставляла ему сообщения.
Ich hinterließ ihm Nachrichten.
Поэтому мы преподносим наш активизм и наши сообщения через искусство.
Darum präsentieren wir unsere Botschaft durch Kunst.
Как мои сообщения в социальных сетях попадают на страницу активности?
Wie kommen meine Social Media Posts auf die Aktivitäten Seite?
Найти еще сообщения от черникa.
Mehr Beiträge von Tatti finden.
Объявить сообщения с Siri" Эта функция предназначена только для AirPods 2.
Mitteilungen mit Siri ankündigen"Ist eine Funktion, die nur für den AirPods 2 spezifisch ist.
Но сообщения точные.
Aber die Meldungen stimmen.
Сообщения, звонки.
SMS, Anrufe.
Результатов: 1266, Время: 0.1245

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий