KOMMUNIKATION - перевод на Русском

связь
verbindung
kommunikation
beziehung
kontakt
zusammenhang
verbunden
affäre
empfang
link
verknüpfung
общение
kommunikation
gemeinschaft
kontakt
interaktion
gespräche
umgang
geselligkeit
konversation
kommunizieren
взаимодействия
interaktion
wechselwirkungen
kommunikation
zusammenspiel
zusammenarbeit
zusammenwirken
interagieren
общаться
kommunizieren
reden
chatten
sprechen
chat
abhängen
kontakt
interagieren
kommunikation
zu plaudern
связи
verbindung
kommunikation
beziehung
kontakt
zusammenhang
verbunden
affäre
empfang
link
verknüpfung
общения
kommunikation
gemeinschaft
kontakt
interaktion
gespräche
umgang
geselligkeit
konversation
kommunizieren
коммуникацию
kommunikation
общении
kommunikation
gemeinschaft
kontakt
interaktion
gespräche
umgang
geselligkeit
konversation
kommunizieren
общением
kommunikation
gemeinschaft
kontakt
interaktion
gespräche
umgang
geselligkeit
konversation
kommunizieren
связей
verbindung
kommunikation
beziehung
kontakt
zusammenhang
verbunden
affäre
empfang
link
verknüpfung
связью
verbindung
kommunikation
beziehung
kontakt
zusammenhang
verbunden
affäre
empfang
link
verknüpfung

Примеры использования Kommunikation на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das ist einfach eine Art der Kommunikation.
Это просто стиль общения.
Für sie ist Kommunikation ein mühsamer, langsamer
Общение для них- трудоемкий, медленный
ImABAX2 System ist die Kommunikation imAES-Standard verschlüsselt.
В системе ABAX2 двухсторонняя связь шифруется в стандарте AES.
Dieser Prozess kann nur auf der Grundlage intensiver Kommunikation erfolgen.
Этот процесс может произойти только на основе интенсивной коммуникации.
Kommunikation, das nächste"K.
Коммуникация- это следующая" К.
Sekretärin/ Abteilung für Public Relations und Kommunikation.
Секретарь/ Отдел по связям с общественностью и коммуникаций.
Keine Kommunikation.
Никакой связи.
Nur dass dieser Stock für friedliche Konfliktlösungen und Kommunikation genutzt wird.
Кроме того, этот жезл используется для мирного разрешения конфликтов и общения.
Richard sagt, Kommunikation sei das Totengeläut jeder Beziehung.
Ричард говорит, что общение- это смерть отношений.
Bequeme Kommunikation mit dem Computer mit Schnittstelle RS232.
Удобная связь с компьютером с интерфейсом RS232.
Seither fasziniert mich die Arbeit über nonverbale Kommunikation unter Affen.
Хотелось бы сделать работу по невербальной коммуникации у обезьян.
Die Kommunikation findet in der Lerngemeinschaft oder in Präsenzveranstaltungen statt.
Коммуникация имеет место в сообществе обучающихся или во время лекций.
Wenn wir deren Kommunikation unterbinden, bekommen wir sie wieder in diesen Zustand.
Вырубим их коммуникацию, и сможем вернуть их в это состояние.
Keine Anrufe, keine Besucher, keine Kommunikation mit irgendjemand.
Ни телефонных звонков, ни посетителей- никакого общения с кем-либо.
Taktik und Kommunikation sind bereit.
Системы тактики и связи в готовы.
Es ist ein sehr mächtiges System und der Großteil unserer Kommunikation besteht daraus.
Очень мощная система, основа почти всех наших коммуникаций.
Denk daran, dass Kommunikation mehr ist
Помните, что общение- это больше,
Kommunikation mit dem KNX-Bus über integrierte Busanschlussklemme.
Связь с шиной KNX через интегрированный шинный коплер.
Ich dachte, du hast sämtliche Kommunikation abgeschaltet.
Я думал ты вырубишь все коммуникации.
Kommunikation ist eine Sonderform von Interaktion.
Массовая коммуникация- это особая форма связи и общения.
Результатов: 731, Время: 0.1428

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский