КОММУНИКАЦИЙ - перевод на Немецком

Kommunikation
связь
общение
коммуникация
взаимодействия
общаться
Communications
коммьюникейшнс
связи
коммуникаций

Примеры использования Коммуникаций на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
эффективного функционирования всех коммуникаций, узлов связей и баз данных.
um eine effektive Funktion aller Versorgungsleitungen, Kommunikationszentren und Datenbanken zu gewährleisten.
с целью оптимизации коммуникаций.
um die Kommunikation zu optimieren.
Нам необходимо обеспечить живучие условия для тех видов коммуникаций, что люди сейчас зависят от вне контекста централизованных сетевых средах,
Wir müssen Überlebensbedingungen für die Art von Kommunikation schaffen, auf die sich Leute jetzt verlassen ausserhalb des Kontextes zentralisierter Netzwerke, die benutzt werden können,
Когда мы узнаем о расположении, средствах и условиях коммуникаций, это не только расширяет наш кругозор,
Wenn wir uns der Verhältnisse und der Bedingungen für Kommunikation bewusst sind,
Сейчас у нас есть инструменты коммуникаций,- интернет, мобильники,- благодаря которым мы способны на большее,
Aber jetzt, seitdem wir Medienwerkzeuge haben- das Internet, Mobiltelefone- die uns mehr tun lassen
обеспечение коммуникаций на реке Кубань
Absicherung der Kommunikation auf dem Fluss Kuban,
отсутствие методов обеспечения безопасности коммуникаций, контроля и стабильности делают их плохо адаптируемыми к использованию в бизнесе.
der Mangel an Methoden, um die Sicherheit der Kommunikation, Kontrolle und Stabilität gewährleisten, damit sie schlecht passend für den Einsatz in Unternehmen.
реализации государственной политики в сфере транспорта и коммуникаций.
Realisation der staatlichen Politik auf dem Gebiet des Verkehrs und der Kommunikation.
они используют солнечный свет для энергии и коммуникаций.
dieselben Photorezeptoren besitzt und Sonnenlicht als Energiequelle und für die Kommunikation verwendet.
Испания: В Барселоне Ассоциация прогрессивных коммуникаций проводит 4- 5 июня Take Back The Net- правозащитники
Spanien: In Barcelona, veranstaltet das Netzwerk Association for Progressive Communications am 4. und 5. Juni die Konferenz Take Back The Net,
информатизации и ускорению коммуникаций в центрах капиталистической экономики
Informatisierung und Beschleunigung der Kommunikation in den kapitalistischen Zentren
В современном веке коммуникаций лучшим военным лидером уже не является современный мужественный Ахиллес.
Im heutigen Zeitalter der Kommunikation ist es nicht der männliche moderne Achilles, der den besten Kriegsführer abgibt.
состояние водопроводных и канализационных коммуникаций, близкое расположение к дому мусорных баков,
beurteilt werden: Zustand der Kommunikation mit Wasser und Abwasser, die Nähe der Mülltonnen zum Haus,
промышленного контроля и других коммуникаций в виде облака передачи с использованием портативных устройств.
industrielle Steuerungen und anderen Mitteilungen als Cloud verwendet werden Übertragung mit Handheld-Geräte.
это было сразу использовано в военных целях: от коммуникаций к радару.
diese wurde sofort genutzt für die zwecke der kriegsführung: von der kommunikation mit dem radar.
высоко профессиональные всегда в области коммуникаций, которые не были радиолюбителей… мы хотим вспомнить сетей передачи данных,
für diese Art von Tätigkeit vorbereitet es viele Freiwillige waren, die in der Kommunikation immer spezifisch und hoch professionelle Unterstützung zur Verfügung gestellt haben,
Эффективная коммуникация и самым лучшим обслуживанием.
Effektive Kommunikation und bester Service.
Коммуникации очень важны для Эфиопии. Они полностью изменят страну.
Kommunikation ist sehr wichtig für Äthiopien-- und wird das Land verändern.
Коммуникация- это следующая" К.
Kommunikation, das nächste"K.
Коммуникация имеет место в сообществе обучающихся или во время лекций.
Die Kommunikation findet in der Lerngemeinschaft oder in Präsenzveranstaltungen statt.
Результатов: 73, Время: 0.0664

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий