СВЯЗЕЙ - перевод на Немецком

Verbindungen
связь
соединение
подключение
слияние
союз
сочетании
связан
комбинации
отношения
контакте
Beziehungen
связь
отношение
роман
взаимосвязь
взаимоотношения
Kontakte
контакт
связь
общение
контактировать
общаться
связной
связаться
контактная
касании
Verknüpfungen
ссылка
ярлык
связь
взаимопроникновение
von Relationen
Kommunikation
связь
общение
коммуникация
взаимодействия
общаться
Verbindung
связь
соединение
подключение
слияние
союз
сочетании
связан
комбинации
отношения
контакте
Beziehung
связь
отношение
роман
взаимосвязь
взаимоотношения
Bande
банда
узы
шайка
связи
команду
группой
кучка
Zusammenhänge
связи
контексте
связанные
связано
взаимосвязь
корреляции
Liaison

Примеры использования Связей на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
У него есть сбережения в Дубае и куча связей.
Er hat Geld in Dubai und viele Beziehungen.
Пожалуйста см. дальше вверх в этом перечислении для связей.
Sehen Sie bitte weiter oben in dieser Auflistung für Verbindungen.
Что у тебя есть кроме связей в аэропорту?
Was gibt es außer den Beziehungen zum Flughafen?
Мы пока не нашли никаких связей, но мы пытаемся их найти.
Bisher wurde keine Verbindung entdeckt, aber… wir suchen danach.
Был удостоен Нобелевской премии за его работу над описанием природы химических связей.
Er bekam den Nobelpreis für seine Arbeit über chemische Verbindungen.
У него там куча связей.
Er hat einen Haufen Beziehungen da unten.
Из-за моих связей с клубом меня близко к нему не подпустят.
Durch meine Verbindung zum Club werden sie mich nicht in seine Nähe lassen.
У нее не было никаких связей.
Es gab überhaupt keine Beziehung.
Существует около 10 000 триллионов нейронных связей в структуре нашего мозга.
Es gibt bis zu 10 000 Billionen neuronale Verbindungen in der Struktur unseres Gehirns.
У тебя много связей.
Du hast dicke Beziehungen.
Существует немало свидетельств индийских связей с Ближним Востоком в эпоху бронзы.
Es gibt deutliche Hinweise einer Verbindung zwischen Indien und dem Nahen Osten während der Bronzezeit.
Понятно, что для Германии это непросто, хотя бы из-за связей с Израилем.
Das ist natürlich nicht einfach für Deutschland, schon wegen der Beziehung zu Israel.
В Котбусе нет никаких оппозиционных связей.
In Cottbus gab es keine oppositionellen Verbindungen.
Это вызвало укрепление связей между детектором запаха и двигателями.
Das hat eine Verstärkung der Verbindung verursacht, zwischen dem derzeit aktiven Geruchsdetektor und den Motoren.
У Оливера много связей.
Oliver hat viele Verbindungen.
Итак… У Грея и Аманды никаких связей со стрелком.
Also, Grey und Amanda haben keine Verbindung zum Schützen.
У него много связей в Вашингтоне.
Er hat viele Verbindungen in Washington.
Мне нужно задать вам несколько вопросов насчет ваших связей с Дереком Брукнером.
Ich muss Ihnen ein paar Fragen über Ihre Verbindung zu Derek Brookner stellen.
И разные вещи распространяются через разные виды связей.
Und unterschiedliche Arten Dinge verbreiten sich entlang unterschiedlicher Arten Verbindungen.
Но у меня нет связей.
Aber ich habe keine Verbindung.
Результатов: 230, Время: 0.3698

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий