BANDE - перевод на Русском

банда
gang
bande
crew
banda
gruppe
mafia
bunch
узы
bande
band
verbindung
fesseln
bund
шайка
bande
gang
leute
связи
verbindung
zusammenhang
kontakt
beziehungen
kommunikation
hinsicht
bezug
verknüpfung
leitung
empfang
команду
team
befehl
crew
mannschaft
kommando
besatzung
bande
группой
gruppe
band
team
group
bande
gruppierung
blutgruppe
кучка
haufen
bande
horde
gruppe
банды
gang
bande
crew
banda
gruppe
mafia
bunch
банду
gang
bande
crew
banda
gruppe
mafia
bunch
бандой
gang
bande
crew
banda
gruppe
mafia
bunch
уз
bande
band
verbindung
fesseln
bund
шайки
bande
gang
leute

Примеры использования Bande на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Er ist Mitglied einer Bande, auch bekannt als"Die Arische Bruderschaft.
Он член банды" Арийское братство".
So Barton verlässt eure Bande, und bricht trotzdem mit Davis aus.
Итак Бартон оставляет вашу банду и Девис все равно его вытаскивает его.
Die Bande setzte ihre Reise fort.
Банда продолжила свои похождения.
Sie waren eine Bande, und eine rauhe.
Они были бандой, и грубым.
Sie hielt die Bande mit Alien-Waffen auf.
Она остановила банду с инопланетным оружием.
So eine Bande, löst sich normalerweise,
Такие банды обычно распадаются после четвертого
Irgendeine Bande.
Какая-нибудь банда.
Versammeln Sie die Bande und starten Sie Ihr Abenteuer.
Соберите свою банду и отправляйтесь навстречу приключениям.
Die Islamische Bruderschaft wurde von der Mehrheit der normalen Moslems als religiöse Bande angesehen.
Исламское братство» считалось большинством обычных мусульман религиозной бандой.
Es ist mein beschissenes Glück, dass ich bei einer Bande Feueranbeter lande.
Вот судьба ебаная, оказаться среди банды огнепоклонников.
Passt gut auf und folgt jedem der Bande, der herauskommt.
Следи за каждым из их шайки.
Es könnte ein und dieselbe Bande sein.
Это может бьlть одна и та же банда.
Sie sagen, Orlandos Bande hängt bei der Achten und Market rum.
Сказали, что команда Орландо зависает на углу Восьмой и Маркет.
Samt seiner Bande Teenager-Albträume.
Вместе со всей своей бандой подростковых кошмаров.
Ich habe einen aus Hoods Bande unten, ein Mädchen.
У меня внизу одна из банды Гуда… девушка.
Sie gehören alle zur gleichen Bande?
Вы все входите в одну банду?
Ich war Teil dieser Bande, ja?
Я был частью этой шайки, да?
Lucky Ned und seine Bande.
Счастливчик Нед и его банда.
Wenn Walkers Bande da ist, können Sie nicht ohne Verstärkung reingehen.
Если там команда Уокера, вам нельзя туда без подмоги.
Ein Graffiti mit den Initialen der Mara Salvatrucha, einer Bande.
Граффити с инициалами банды Мара Сальватруча.
Результатов: 204, Время: 0.0986

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский